forked from starset-mirror/starset-lyrics
translation: add Antigravity zh-TW
This commit is contained in:
parent
ca5162661a
commit
37a7aea3c4
1 changed files with 57 additions and 0 deletions
57
zh-TW/Transmissions/08-Antigravity.lrc
Normal file
57
zh-TW/Transmissions/08-Antigravity.lrc
Normal file
|
@ -0,0 +1,57 @@
|
||||||
|
[ti: Antigravity]
|
||||||
|
[ar: STARSET]
|
||||||
|
[al: Transmissions]
|
||||||
|
[by: CDN]
|
||||||
|
[00:12.618] 越是努力奮鬥,越是力求突破
|
||||||
|
[00:16.190] 就越陷於這失敗的生活
|
||||||
|
[00:19.617] 我感到沮喪,感到失望
|
||||||
|
[00:22.977] 想方設法 要終結這種頹唐
|
||||||
|
[00:26.507] 然而厄運把我擊倒在地
|
||||||
|
[00:30.142] 讓曾經的目標更加難以企及
|
||||||
|
[00:33.438] 我陷於地底,困於深淵
|
||||||
|
[00:37.184] 好像整個世界都成了我的桎梏
|
||||||
|
[00:41.306] 然後這一切都崩塌了,在這大逃亡之中
|
||||||
|
[00:48.352] 再也沒有那些負擔與束縛
|
||||||
|
[00:52.386] 反重力包裹了我
|
||||||
|
[01:09.300] 九霄之下,曾經的野獸
|
||||||
|
[01:12.555] 只能仰視我的咆哮
|
||||||
|
[01:16.112] 我凌駕於雲層與風暴
|
||||||
|
[01:19.471] 在宇宙中蛻變
|
||||||
|
[01:23.202] 這份力量予我自由
|
||||||
|
[01:26.674] 帶我穿越萬千星系
|
||||||
|
[01:30.046] 我已不斷飛升 超越天際
|
||||||
|
[01:33.489] 心中無比清醒 生命如此鮮活
|
||||||
|
[01:37.560] 因為這一切都崩塌了,在這大逃亡之中
|
||||||
|
[01:44.545] 再也沒有那些負擔與束縛
|
||||||
|
[01:48.612] 這份反重力
|
||||||
|
[01:52.047] 飛越浩瀚寰宇
|
||||||
|
[01:55.556] 進入更加廣闊的時空
|
||||||
|
[01:58.931] 突破負擔與束縛
|
||||||
|
[02:02.805] 反重力包裹了我
|
||||||
|
[02:19.675] (我不會再次倒下)
|
||||||
|
[02:22.665] 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[02:25.822] 就到那裡找我吧
|
||||||
|
[02:27.783] (我不會再次倒下)
|
||||||
|
[02:29.309] 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[02:33.221] 到那裡,到那裡
|
||||||
|
[02:35.063] (我不會再次倒下)
|
||||||
|
[02:36.987] 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[02:40.212] 就到那裡找我吧
|
||||||
|
[02:41.977] (我不會再次倒下)
|
||||||
|
[02:43.837] 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[02:47.359] 到那裡
|
||||||
|
[02:48.587] 這一切都崩塌了,在這大逃亡之中
|
||||||
|
[02:55.305] 再也沒有那些負擔與束縛
|
||||||
|
[02:59.336] 這份反重力
|
||||||
|
[03:02.442] 飛越浩瀚寰宇
|
||||||
|
[03:06.156] 進入廣闊太空
|
||||||
|
[03:09.643] 突破負擔與束縛
|
||||||
|
[03:13.330] 反重力包裹了我
|
||||||
|
[03:17.619] (Down) 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[03:22.839] 就到那裡找我吧
|
||||||
|
[03:24.528] (我不會再次倒下)
|
||||||
|
[03:26.185] 如果你想擺脫束縛
|
||||||
|
[03:29.638] 到那裡,到那裡
|
||||||
|
[03:33.365] 反重力
|
||||||
|
[03:36.704] 反重力
|
||||||
|
[03:40.481] 反重力
|
Loading…
Reference in a new issue