[ti: Back To The Earth] [ar: STARSET] [al: Vessels] [by: CDN] [00:03.412] 脚下的世界 [00:07.385] 把我拉入高空 [00:11.233] 远远离开 [00:15.058] 那盘旋的邪恶 [00:19.331] 把我放出囚笼 [00:23.873] 给我灵魂新生 [00:27.828] 让我成为 [00:31.433] 遨游银河的卫星 [00:37.966] 我与世界隔绝 [00:42.175] 屈服于它的重量 [00:46.627] 我与银河分离 [00:51.017] 从高空坠向大地 [01:00.863] 这究竟是死亡还是重生? [01:09.844] 我坠向地面 落入世界的轮回 [01:12.119] (坠落中 坠落中) [01:14.141] (坠落中 坠落中) [01:16.175] (坠落中 坠落中) [01:18.092] (坠落中) [01:19.173] 我点燃引擎 [01:23.347] 让火光照亮脸庞 [01:27.112] 就此抛却 [01:31.105] 我所知的一切 [01:38.873] 我与世界隔绝 [01:43.518] 屈服于它的重量 [01:48.113] 我与银河分离 [01:52.853] 从高空坠向大地 [02:01.846] 这究竟是死亡还是重生? [02:10.600] 我坠向地面 落入世界的轮回 [02:12.972] (坠落中 坠落中) [02:15.184] (坠落中 坠落中) [02:17.269] (坠落中 坠落中) [02:19.105] (坠落中 坠落中) [02:21.166] (坠落中 坠落中) [02:23.130] (坠落中 坠落中) [02:25.218] (坠落中 坠落中) [02:27.206] (坠落中 坠落中) [02:29.190] (坠落中 坠落中) [02:31.052] (坠落中 坠落中) [02:33.473] (坠落中 坠落中) [02:35.357] (坠落中 坠落中) [02:37.406] (坠落中 坠落中) [02:39.403] (坠落中 坠落中) [02:41.326] (坠落中 坠落中) [02:43.276] (坠落中 坠落中) [02:52.831] (坠落吧) [02:56.796] (坠落吧) [03:00.956] (坠落吧) [03:04.778] (坠落吧)