From c27a552ec0dca9dcb0ffb0abd05a30278af5c4ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CDN18 Date: Sat, 29 Jul 2023 19:16:59 +0800 Subject: [PATCH] translation: fix MNQN zh-CN typos --- zh-CN/MNQN/06-Man On The Moon.lrc | 2 +- zh-CN/MNQN/07-What Have You Become.lrc | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/zh-CN/MNQN/06-Man On The Moon.lrc b/zh-CN/MNQN/06-Man On The Moon.lrc index 0c43cbd..d59fa78 100644 --- a/zh-CN/MNQN/06-Man On The Moon.lrc +++ b/zh-CN/MNQN/06-Man On The Moon.lrc @@ -10,7 +10,7 @@ [00:34.442] 我听闻你之前的关系 [00:37.890] 以为你需要属于自己的时间 [00:41.038] 然而你闪现于我的视野,让我痴迷不已 -[00:46.158] 让我代理源地 仿佛被割裂两半 +[00:46.158] 让我呆立原地 仿佛被割裂两半 [00:47.618] 彻底忘记 [00:48.917] 你之前认知的一切 [00:50.353] 这些都无所谓 diff --git a/zh-CN/MNQN/07-What Have You Become.lrc b/zh-CN/MNQN/07-What Have You Become.lrc index aac0203..ba9ade9 100644 --- a/zh-CN/MNQN/07-What Have You Become.lrc +++ b/zh-CN/MNQN/07-What Have You Become.lrc @@ -12,13 +12,13 @@ [01:29.402] 孤立无援 [01:39.491] 你的皮囊下是陌生的灵魂 [01:50.451] 犹如一个蹩脚的野蛮人 -[02:01.504] 让我感到未曾料想的黑暗于冰冷 +[02:01.504] 让我感到未曾料想的黑暗与冰冷 [02:11.830] 你变成了什么? [02:22.449] 你变成了什么? [02:33.104] 你变成了什么? [03:08.303] 我感受到了变化 [03:10.049] 某件事正在改变我 -[03:13.082] 只有少数物种能够历经变化的考研 +[03:13.082] 只有少数物种能够历经变化的考验 [03:16.271] 而其他的将会灭绝 [03:18.252] 人类几乎一定会被新智慧所取代 [03:23.571] 别再寻找床下的怪物了