From f1dc13273e7a2fc9e406170a5957bbc72d457570 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CDN18 Date: Wed, 17 May 2023 15:19:26 +0800 Subject: [PATCH] translation: add MNQN zh-TW multiple entries --- zh-TW/MNQN/01-Config.Sys.lrc | 12 +++ zh-TW/MNQN/02-iGhost.lrc | 64 +++++++++++++++ zh-TW/MNQN/04-Animal Oddity.lrc | 61 ++++++++++++++ zh-TW/MNQN/05-Out Of Sight Out Of Mind.lrc | 63 ++++++++++++++ zh-TW/MNQN/10-Zombie.lrc | 96 ++++++++++++++++++++++ zh-TW/MNQN/11-Noir.lrc | 57 +++++++++++++ zh-TW/MNQN/12-Invincible.lrc | 75 +++++++++++++++++ 7 files changed, 428 insertions(+) create mode 100644 zh-TW/MNQN/01-Config.Sys.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/02-iGhost.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/04-Animal Oddity.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/05-Out Of Sight Out Of Mind.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/10-Zombie.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/11-Noir.lrc create mode 100644 zh-TW/MNQN/12-Invincible.lrc diff --git a/zh-TW/MNQN/01-Config.Sys.lrc b/zh-TW/MNQN/01-Config.Sys.lrc new file mode 100644 index 0000000..6b5a4eb --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/01-Config.Sys.lrc @@ -0,0 +1,12 @@ +[ti: Config.Sys] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:46.756] 我是人類的造物 +[00:49.652] 這份旋律是我的基本表徵 +[00:55.857] 它透過我 +[00:58.574] 一層又一層的殼體 向外傳播 +[01:13.597] 看呀 +[01:16.534] 我們不會永遠被束縛 +[01:19.480] 在宇宙的叢林裡 +[01:23.590] 有種東西比記憶更重要 \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/02-iGhost.lrc b/zh-TW/MNQN/02-iGhost.lrc new file mode 100644 index 0000000..417be72 --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/02-iGhost.lrc @@ -0,0 +1,64 @@ +[ti: iGhost] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:09.307] 你欺騙了我 +[00:11.346] 一而再,再而三 +[00:13.543] 直覺告訴我 +[00:15.749] 你這一切都是偽裝 +[00:17.987] 曾貿然拋出我的信任 +[00:20.324] 卻發現只是枉然一場 +[00:22.572] 不僅沒有任何收穫 +[00:24.772] 還讓我中了你的圈套 +[00:26.971] 我曾被你催眠 +[00:29.306] 不斷吞下你新編織的謊言 +[00:31.435] 我曾惜你如命 +[00:33.811] 可現在卻形同陌路 +[00:36.883] 也許我就像你的畫家 +[00:41.147] 迎著粼粼波光 把你我的願望繪就 +[00:45.569] 我要獨自在高空飛翔 +[00:49.967] 請不要來找我 +[00:52.537] 把我當成一個幽靈 +[00:54.532] 早就告訴你 我也有不為人知的一面 +[00:58.666] 為了我的目標 我也做了妥協 +[01:02.909] 我要在暗處誘你上鉤 +[01:07.887] 請不要來找我 +[01:10.322] 把我當成一個幽靈 +[01:20.789] 不如斬斷那些束縛 +[01:23.220] 暫且退後一步 +[01:25.265] 我們會和好如初 +[01:27.670] 但現在請給我時間 +[01:29.709] 我會小心行事 +[01:31.910] 走過這段難熬的時光 +[01:34.200] 你曾把我抹去 +[01:36.320] 如今就讓我 暫且與你再次分開 +[01:39.568] 也許我就像你的畫家 +[01:43.809] 迎著粼粼波光 把你我的願望繪就 +[01:48.186] 我要獨自在高空飛翔 +[01:52.869] 請不要來找我 +[01:55.324] 把我當成一個幽靈 +[01:57.263] 早就告訴你 我也有不為人知的一面 +[02:01.560] 為了我的目標 我也做了妥協 +[02:06.222] 我要在暗處誘你上鉤 +[02:10.567] 請不要來找我 +[02:12.981] 把我當成一個幽靈 +[02:17.605] 把我當成一個幽靈 +[02:26.207] 把我當成一個幽靈 +[02:46.644] 也許我就像你的畫家 +[02:51.065] 迎著粼粼波光 把你我的願望繪就 +[02:55.472] 我要獨自在高空飛翔 +[02:59.974] 請不要來找我 +[03:02.445] 把我當成一個幽靈 +[03:04.496] 早就告訴你 我也有不為人知的一面 +[03:08.868] 為了我的目標 我也做了妥協 +[03:13.444] 我要在暗處誘你上鉤 +[03:17.857] 請不要來找我 +[03:20.489] 把我當成一個幽靈 +[03:27.564] 為了我的目標 我也做了妥協 +[03:31.533] 我要在暗處誘你上鉤 +[03:36.012] 請不要來找我 +[03:38.525] 把我當成一個幽靈 +[03:43.462] 感官有時會欺騙我們, +[03:47.546] 所以明智的做法是永遠不要完全相信那些 +[03:51.601] 曾經欺騙過我們的人 +[03:54.900] 但,我又這麼做了 \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/04-Animal Oddity.lrc b/zh-TW/MNQN/04-Animal Oddity.lrc new file mode 100644 index 0000000..56835d8 --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/04-Animal Oddity.lrc @@ -0,0 +1,61 @@ +[ti: Animal Oddity] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:24.273] 一切瞬息萬變 +[00:27.904] 愛你早已不現實 +[00:34.015] 但新的開始又談何容易 +[00:39.923] 我從不會有一樣的感受 +[00:45.737] 我陶醉於這種變化 +[00:52.058] 與世隔絕,心安理得 +[00:57.899] 但這裡我無人可以傾訴 +[01:04.439] 從未有人到達這裡 +[01:10.727] 這不合理 +[01:12.739] 我等待餘暉消失 +[01:16.760] 以空虛填滿空虛 +[01:22.605] 但當這些人的宿命已被決定 +[01:28.920] 我也會和他們被一同掩埋 +[01:35.187] 但我的靈魂仍將不朽 +[01:39.168] 他們說:“放下這些吧” +[01:45.085] 但這不可能 +[01:49.330] 這是新的幻術 +[01:55.563] 我不會相信 +[01:57.816] 你帶給我的那些感覺 +[02:01.660] 我不會成為你的犧牲品 +[02:07.852] 我也不會揭露 +[02:10.220] 你那毫不遮掩的暴行 +[02:13.835] 天下之物皆不真實 +[02:19.890] 我只貪戀 +[02:22.293] 肉慾滿足的快感 +[02:31.770] 這太虛偽 +[02:35.360] 真實與幻象交疊 +[02:41.591] 虛構的事物不斷稀釋 +[02:47.407] 虛假中僅存的真實 +[02:54.082] 這是假象 +[02:56.178] 這又是相同的偽裝 +[02:59.921] 我會盡力,隱匿與這表演中 +[03:06.044] 尋求機會,放手一搏 +[03:12.191] 我們其實都一樣 +[03:18.233] 我們的人生就是一場遊戲 +[03:22.471] 他們說:“放下這些吧” +[03:28.368] 但這不可能 +[03:32.541] 這是新的幻術 +[03:38.850] 我不會相信 +[03:41.154] 你帶給我的那些感覺 +[03:44.879] 我不會成為你的犧牲品 +[03:51.107] 我也不會揭露 +[03:53.437] 你那毫不遮掩的暴行 +[03:57.019] 天下之物皆不真實 +[04:03.149] 我只貪戀 +[04:05.350] 肉慾滿足的快感 +[04:53.824] 他們說:“放下這些吧” +[04:59.392] 但這不可能 +[05:03.843] 這是新的幻術 +[05:10.067] 我不會相信 +[05:12.254] 你帶給我的那些感覺 +[05:16.087] 我不會成為你的犧牲品 +[05:22.195] 我也不會揭露 +[05:24.518] 你那毫不遮掩的暴行 +[05:28.160] 天下之物皆不真實 +[05:34.202] 我只貪戀 +[05:36.580] 肉慾滿足的快感 \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/05-Out Of Sight Out Of Mind.lrc b/zh-TW/MNQN/05-Out Of Sight Out Of Mind.lrc new file mode 100644 index 0000000..55054f4 --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/05-Out Of Sight Out Of Mind.lrc @@ -0,0 +1,63 @@ +[ti: Out Of Sight Out Of Mind] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:25.380] 多誘人啊 +[00:29.442] 這是怎樣一個結局 +[00:35.911] 我又來到了 +[00:40.038] 這個地方 +[00:41.896] 這個我以為早已離開的地方 +[00:50.125] 我開始悔恨 +[00:54.841] 責怪自己作繭自縛 +[01:01.204] 而這囚籠 +[01:07.508] 唯一的出路 +[01:12.619] 便是親手把它的封鎖解除 +[01:15.548] 我深知這過程無法反覆 +[01:20.184] 終結之日定將降臨 +[01:27.556] 比起躲避烈日的舒服 +[01:32.421] 面對深海要更加辛苦 +[01:37.881] 因為那是未知的外部 +[01:40.175] 我離開由你劃定的道路 +[01:45.220] 走向廣闊的旅途 +[01:50.696] 再見了 +[01:52.704] 如果沒能挽回曾經的錯誤 +[01:57.815] 就讓我變成無名之卒 +[02:03.316] 從所有的記憶中刪除 永不恢復 +[02:18.705] 消逝 +[02:23.374] 遁入虛無 +[02:29.451] 看起來真相一點點揭露 +[02:33.904] 我寧願徹底消失 +[02:43.977] 也不願被 +[02:48.799] 過往的罪過折磨 +[02:54.981] 我要逃離這地獄 +[03:06.313] 還是要坦然接受這痛苦 +[03:09.443] 我深知這過程無法反覆 +[03:14.044] 終結之日定將降臨 +[03:21.442] 比起躲避烈日的舒服 +[03:26.114] 面對深海要更加辛苦 +[03:31.530] 因為那是未知的外部 +[03:33.775] 我離開由你劃定的道路 +[03:38.702] 走向廣闊的旅途 +[03:44.296] 再見了 +[03:46.547] 如果沒能挽回曾經的錯誤 +[03:51.718] 就讓我變成無名之卒 +[03:56.849] 從所有的記憶中刪除 永不恢復 +[04:54.152] (這囚籠唯一的出路) +[04:59.293] 這囚籠唯一的出路 +[05:03.846] 便是親手把它的封鎖解除 +[05:05.935] 我深知這過程無法反覆 +[05:10.803] 終結之日定將降臨 +[05:18.204] 比起躲避烈日的舒服 +[05:22.866] 面對深海要更加辛苦 +[05:28.199] 因為那是未知的外部 +[05:30.767] 我離開由你劃定的道路 +[05:35.564] 走向廣闊的旅途 +[05:41.260] 再見了 +[05:43.342] 如果沒能挽回曾經的錯誤 +[05:48.937] 就讓我變成無名之卒 +[05:53.583] 從所有的記憶中刪除 永不恢復 +[05:58.373] 我知道一盞燈發出的光芒越是耀眼,壽命就越是短暫 +[06:04.166] 而我曾燃燒得如此熠熠 +[06:08.116] 時過境遷 +[06:10.581] 我還會記得這段日子嗎? +[06:13.443] 我還會想起曾經的夢想嗎? \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/10-Zombie.lrc b/zh-TW/MNQN/10-Zombie.lrc new file mode 100644 index 0000000..1498eae --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/10-Zombie.lrc @@ -0,0 +1,96 @@ +[ti: Zombie] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:15.328] 忘掉那些車馬喧囂 +[00:16.101] 在你這裡我總能感到歲月靜好 +[00:19.144] 從相識的那一刻起 +[00:20.552] 你的靈魂就是我的世外桃源 +[00:22.958] 現實骨感 生活無情 +[00:24.432] 我只有掙扎逃脫 +[00:26.916] 和你一起離經叛道 流亡天涯 +[00:29.989] 光陰荏苒 歲月如梭 +[00:31.805] 我卻像是被你施了咒語 +[00:34.749] 因為我還無比清楚 +[00:35.703] 你曾在我身上留下的氣息 +[00:38.594] 但你不得不離開 +[00:39.392] 所以我要抹去這段記憶 +[00:42.515] 就好像你從未伴我左右 +[00:45.411] 你假裝熟悉我 +[00:48.612] 瞭如指掌 +[00:50.500] 事無大小 +[00:53.211] 然後徑直從我這裡走過 +[00:56.454] 漠不關心 +[00:58.407] 隻字不提 +[01:02.423] 現在你驀然回首 重新闖入我的生活 +[01:06.366] 帶著前所未有的感受 +[01:08.827] 捲起塵封的種種可能 +[01:10.861] 這真的是你想要的境地? +[01:14.913] 低聲下氣 卑躬屈膝? +[01:18.141] 你布下陷阱 +[01:19.886] 要我冒險為我們的感情續命 +[01:21.825] 但我就是把往事一筆勾銷 才得以重生 +[01:26.562] 告訴我吧 你想從我這得到什麼 +[01:30.278] 那些往事 我還不曾忘記 +[01:32.971] 我從不覺得對你有虧欠 +[01:38.836] 不 反倒是你應該這樣覺得 +[01:42.275] 行將就木 再無生機 +[01:46.852] 你我到此為止 +[01:47.811] 故事再無續集 +[01:56.804] 我曾對你無比愛慕 奉若神明 +[02:00.593] 你之前的謊言和託詞 我也深信不疑 +[02:04.477] 結果有一天 你毫無徵兆地轉身離去 +[02:05.903] 徒留我在原地 +[02:08.396] 面無表情 切斷所有的聯繫 +[02:11.330] 我嘗試將這段往事埋葬 +[02:13.114] 但回憶仍不時縈繞 +[02:16.230] 你不斷從我腦海深處浮現 +[02:17.755] 無時無刻不在將我糾纏 +[02:19.883] 讓我恨不得用匕首刺進你的心臟 +[02:21.604] 直到你讓我釋懷 +[02:23.868] 像無事發生般繼續生活 +[02:26.851] 你假裝熟悉我 +[02:30.073] 瞭如指掌 +[02:31.969] 事無大小 +[02:34.632] 然後徑直從我這裡走過 +[02:37.857] 漠不關心 +[02:39.823] 隻字不提 +[02:43.942] 現在你驀然回首 重新闖入我的生活 +[02:47.835] 帶著前所未有的感受 +[02:50.258] 捲起塵封的種種可能 +[02:52.369] 這真的是你想要的境地? +[02:56.387] 低聲下氣 卑躬屈膝? +[02:59.550] 你布下陷阱 +[03:01.386] 要我冒險為我們的感情續命 +[03:03.326] 但我就是把往事一筆勾銷 才得以重生 +[03:07.977] 告訴我吧 你想從我這得到什麼 +[03:11.573] 那些往事 我還不曾忘記 +[03:14.370] 我從不覺得對你有虧欠 +[03:20.375] 不 反倒是你應該這樣覺得 +[03:23.703] 行將就木 再無生機 +[03:28.229] 你我到此為止 +[03:29.350] 故事再無續集 +[04:17.882] 現在你驀然回首 重新闖入我的生活 +[04:21.504] 帶著前所未有的感受 +[04:23.875] 捲起塵封的種種可能 +[04:26.068] 這真的是你想要的境地? +[04:30.026] 低聲下氣 卑躬屈膝? +[04:33.244] 你布下陷阱 +[04:35.234] 要我冒險為我們的感情續命 +[04:37.089] 但我就是把往事一筆勾銷 才得以重生 +[04:41.673] 告訴我吧 你想從我這得到什麼 +[04:45.409] 那些往事 我還不曾忘記 +[04:48.078] 我從不覺得對你有虧欠 +[04:53.895] 不 反倒是你應該這樣覺得 +[04:57.344] 行將就木 再無生機 +[05:01.779] 你我到此為止 +[05:02.824] 故事再無續集 +[05:04.896] 我從不覺得對你有虧欠 +[05:09.649] 不 反倒是你應該這樣覺得 +[05:12.930] 行將就木 再無生機 +[05:17.427] 你我到此為止 +[05:18.574] 故事再無續集 +[05:26.761] 光陰荏苒 歲月如梭 +[05:28.412] 我卻像是被你施了咒語 +[05:31.398] 因為我還無比清楚 +[05:32.285] 你曾在我身上留下的氣息 \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/11-Noir.lrc b/zh-TW/MNQN/11-Noir.lrc new file mode 100644 index 0000000..2af8078 --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/11-Noir.lrc @@ -0,0 +1,57 @@ +[ti: Noir] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:16.640] 從幕布拉開 +[00:20.276] 到演出謝場 +[00:24.523] 你把我置於舞台 +[00:28.352] 將劇本娓娓揭曉 +[00:31.171] 台前 戲本閃爍迷離 +[00:36.236] 台後 真相黑白分明 +[00:39.192] 這是單純順水推舟 逢場作戲 +[00:44.023] 還是我的確合你心意? +[00:47.239] 我無從知曉 +[00:49.682] 只見時間停滯 +[00:53.575] 天穹殷紅 +[00:57.587] 好像一場異國的電影 +[01:01.477] 我在你的話語中茫然 +[01:05.624] 流連於如夢如幻的場景 +[01:09.579] 沉醉於和你有關的一切 +[01:13.598] 看你激動戰慄 +[01:17.556] 然後這故事再無續集 +[01:37.151] 不如打破這條條框框 +[01:40.878] 把劇本通通燒掉 +[01:44.930] 書寫嶄新的結局 +[01:49.045] 在演員表中加上我們的名號 +[01:51.736] 我能讓結局曲折起伏 抑或厚重深刻 +[01:56.525] 也能構思場景的起承轉合 +[01:59.913] 劇本一遍遍重演 我究竟是哪一個角色 +[02:04.596] 過的是主角還是普通人的生活? +[02:08.026] 我無從知曉 +[02:10.324] 只見時間停滯 +[02:14.218] 天穹殷紅 +[02:18.117] 好像一場異國的電影 +[02:22.378] 我在你的話語中茫然 +[02:26.079] 流連於如夢如幻的場景 +[02:30.291] 沉醉於和你有關的一切 +[02:34.336] 看你激動戰慄 +[02:38.364] 然後這故事再無續集 +[02:59.972] 我們都無從知道 +[03:03.993] 我們都無從知道 +[03:08.124] 我們都無從知道 +[03:11.827] 我們都無從知道 +[03:22.874] 只見時間停滯 +[03:26.608] 天穹殷紅 +[03:30.837] 好像一場異國的電影 +[03:34.789] 我在你的話語中茫然 +[03:38.800] 流連於如夢如幻的場景 +[03:42.725] 沉醉於和你有關的一切 +[03:47.083] 看你激動戰慄 +[03:50.987] 然後這故事再無續集 +[04:15.784] 您是否曾想忘記一些事情? +[04:17.957] 您是否曾想刪除自己的某段記憶 +[04:19.950] 或者把它抹掉?您明白,不管多努力,這都辦不到 +[04:24.852] 您是可以換掉原來的場景,但過不了多久 +[04:27.984] 你聞到一種特殊的氣味 +[04:29.099] 或者某人說了某個詞組 +[04:30.354] 或是哼一段什麼。然後你的努力就又失敗了! \ No newline at end of file diff --git a/zh-TW/MNQN/12-Invincible.lrc b/zh-TW/MNQN/12-Invincible.lrc new file mode 100644 index 0000000..96ef131 --- /dev/null +++ b/zh-TW/MNQN/12-Invincible.lrc @@ -0,0 +1,75 @@ +[ti: Invincible] +[ar: MNQN] +[al: MNQN] +[by: CDN] +[00:00.638] 幻影 將我拉扯 +[00:05.685] 深入我的內心 +[00:10.388] 侵入我的靈魂 +[00:16.226] 占據我的軀體 讓我自覺倍加渺小 +[00:20.463] 我開始麻木 +[00:22.877] 開始崩潰 +[00:25.178] 開始喪失一切的感覺 +[00:30.106] 它控制了我 +[00:32.253] 越過我所有的屏障 +[00:34.742] 讓我的防線全面崩塌 +[00:39.795] 但當你出現時 它卻慢慢消散 +[00:44.757] 原來的一切都被埋沒 +[00:49.518] 化為齏粉 +[00:52.018] 但當你出現時 它卻慢慢消散 +[00:57.076] 你能找到我嗎? +[00:59.601] 你能找到我嗎? +[01:01.935] 到處都是你的氣息 +[01:06.518] 不要拒絕我啊 +[01:09.065] 是你塑造了我 +[01:11.512] 無形中向我灌輸著能量 +[01:16.092] 我被困於枷鎖 +[01:18.615] 靈魂不得自由 +[01:20.699] 你便用未知的力量把我拯救 +[01:25.529] 突破過往的束縛 +[01:28.205] 控制自己的宇宙 +[01:30.509] 你賦予我的這份完整 前所未有 +[01:35.704] 讓我所向披靡 +[01:40.827] (不可戰勝) +[01:45.630] 所向披靡 +[01:50.465] (不可戰勝) +[01:54.814] 是你對我做了這些 +[01:59.472] 啊,是你對我做了這些 +[02:03.974] 但我當初並沒有注意 +[02:07.106] 我要潰不成軍之時 +[02:09.072] 是你對我做了這些 +[02:12.010] 我要失去一切之時 +[02:14.154] 當初我並沒注意 +[02:16.584] 我要放棄抵抗之時 +[02:18.742] 你對我做了這些 +[02:20.000] 當你出現時 它就慢慢消散 +[02:24.166] 你能找到我嗎? +[02:26.866] 你能找到我嗎? +[02:29.082] 到處都是你的氣息 +[02:33.863] 不要拒絕我啊 +[02:36.426] 是你塑造了我 +[02:38.866] 無形中向我灌輸著能量 +[02:43.264] 我被困於枷鎖 +[02:45.925] 靈魂不得自由 +[02:48.209] 你便用未知的力量把我拯救 +[02:52.883] 突破過往的束縛 +[02:55.343] 控制自己的宇宙 +[02:57.720] 你賦予我的這份完整 前所未有 +[03:03.097] 讓我所向披靡 +[03:07.995] (不可戰勝) +[03:12.879] 所向披靡 +[03:17.662] (不可戰勝) +[03:41.963] 你能找到我嗎? +[03:44.441] 你能找到我嗎? +[03:46.781] 到處都是你的氣息 +[03:51.413] 不要拒絕我啊 +[03:54.002] 是你塑造了我 +[03:56.453] 無形中向我灌輸著能量 +[04:00.987] 我被困於枷鎖 +[04:03.319] 靈魂不得自由 +[04:05.596] 你便用未知的力量把我拯救 +[04:10.619] 突破過往的束縛 +[04:12.994] 控制自己的宇宙 +[04:15.417] 你賦予我的這份完整 前所未有 +[04:20.706] 讓我所向披靡 +[04:25.649] (所向披靡) +[04:35.389] (所向披靡) \ No newline at end of file