diff --git a/zh-CN/Transmissions/02-Down With The Fallen.lrc b/zh-CN/Transmissions/02-Down With The Fallen.lrc new file mode 100644 index 0000000..78508f8 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/02-Down With The Fallen.lrc @@ -0,0 +1,58 @@ +[ti: Down With The Fallen] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:18.129] 哦—— +[00:22.261] 哦—— +[00:26.267] 哦—— +[00:30.228] 哦—— +[00:34.591] 疲惫的双眼 难以睁开 +[00:38.955] 被未兑现的承诺伤害致残 +[00:42.920] 我目睹大厦分崩离析 +[00:46.933] 你能否听到我绝望的呼唤 +[00:51.730] 我愿远离所知的一切 +[00:56.017] 把过往统统付之一炬 +[00:59.869] 指明道路吧 我将追随你的脚步 +[01:04.431] 无论你去往何方 +[01:06.617] 告诉我何为真实 +[01:10.379] 我已又一次迷失 +[01:14.282] 告诉我如何感受 +[01:18.676] 我已心如死灰 +[01:21.215] 重新落入低谷 +[01:25.030] 再次与绝望之人为伍 +[01:36.093] 我在脚下的无尽黑暗中搜寻 +[01:39.941] 在幽暗的汪洋中寻找光亮 +[01:44.056] 你我相隔万里,但是 +[01:48.161] 我会永不放弃 战至终章 +[01:52.667] 我愿远离所知的一切 +[01:57.286] 将过往统统付之一炬 +[02:01.315] 指明道路吧 我将追随你的脚步 +[02:05.526] 无论你去往何方 +[02:07.670] 告诉我何为真实 +[02:11.707] 我已又一次迷失 +[02:15.687] 告诉我如何感受 +[02:19.801] 我已心如死灰 +[02:22.566] 重新落入低谷 +[02:26.283] 再次与绝望之人为伍 +[02:30.048] 我不会逃跑 +[02:32.254] 我不会倒下 +[02:34.237] 我不会埋葬这份信仰 +[02:36.281] 这就是战斗! +[02:41.326] 战斗! +[02:44.406] 这就是战斗! +[02:49.367] 战斗! +[02:55.790] 告诉我何为真实 +[02:58.934] 我已又一次迷失 +[03:02.937] 告诉我如何感受 +[03:07.105] 我已心如死灰 +[03:09.742] 重新落入低谷 +[03:11.820] 告诉我何为真实 +[03:15.258] 我已又一次迷失 +[03:19.164] 告诉我如何感受 +[03:23.340] 我已心如死灰 +[03:25.937] 重新落入低谷 +[03:29.761] 再次与绝望之人为伍 +[03:32.500] 哦—— +[03:36.491] 哦—— +[03:39.656] 哦—— +[03:44.645] 哦—— \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/03-Halo.lrc b/zh-CN/Transmissions/03-Halo.lrc new file mode 100644 index 0000000..3a25b55 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/03-Halo.lrc @@ -0,0 +1,53 @@ +[ti: Halo] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:00.003] 我看着你一次次奔跑 +[00:02.772] 一遍遍逃离 +[00:04.357] 那相同的黑暗 +[00:07.036] 它又一次迫近 +[00:08.984] 冲你而来 +[00:10.601] 但你并不孤单 +[00:12.939] 只要你把它说出口 +[00:16.350] 我一定会伴你左右 +[00:19.462] 是你让我愈发强大 +[00:22.640] 使你让我超越极限 +[00:27.033] 如果你需要我的帮助 +[00:30.277] 我便一定将你拯救 +[00:32.528] 发出你的信号 我定会极力搜寻 +[00:39.116] 纵使这意味着牺牲 我也绝不放手 +[00:45.444] 如果我迷失于世界的黑暗 +[00:51.771] 我便会用那束光来照亮前方 +[00:54.267] 那是你的光芒 +[00:57.766] 你的光芒 +[01:04.127] 光芒 +[01:09.682] 若你无路可退 +[01:13.553] 我会一直守候 阻止你堕入歧途 +[01:19.795] 你并不孤单 +[01:23.015] 你是朝阳 你是白昼 +[01:25.917] 是引我前行的明光 +[01:29.374] 不要逃离 不要退后 +[01:33.288] 我一定会将你拯救 +[01:35.618] 发出你的信号 我定会极力搜寻 +[01:42.078] 纵使这意味着牺牲 我也绝不放手 +[01:48.251] 如果我迷失于世界的黑暗 +[01:54.792] 我便会用那束光来照亮前方 +[01:57.280] 那是你的光芒 +[02:16.661] 发出你的信号 我定会极力搜寻 +[02:23.192] 纵使这意味着牺牲 我也绝不放手 +[02:29.118] 如果我迷失于世界的黑暗 +[02:35.944] 我便会用那束光来照亮前方 +[02:38.195] 那是你的光芒 +[02:41.945] 如果我迷失于世界的黑暗 +[02:48.517] 我便会用那束光来照亮前方 +[02:54.434] 那是你的光芒 +[03:00.472] 那是你的光芒 +[03:06.939] 那是你的光芒 (我绝不放手) +[03:11.677] 我绝不放手 +[03:14.348] 那是你的光芒 (我绝不放手) +[03:17.168] 我绝不放手 (我绝不放手) +[03:19.564] 如果我迷失于世界的黑暗 +[03:26.280] 我便会用那束光来照亮前方 +[03:28.906] 那是你的光芒 +[03:32.136] 你的光芒 +[03:38.460] 你的光芒 \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/04-Carnivore.lrc b/zh-CN/Transmissions/04-Carnivore.lrc index a3bfd67..93e9669 100644 --- a/zh-CN/Transmissions/04-Carnivore.lrc +++ b/zh-CN/Transmissions/04-Carnivore.lrc @@ -4,7 +4,7 @@ [by: CDN] [00:15.858] 他们让我清楚 [00:19.385] 我这一生将毫无建树 -[00:22.324] 但内心的野兽不曾屈服 +[00:22.324] 可内心的野兽不曾屈服 [00:25.654] 等待时机 挣脱束缚 [00:29.479] 你以为你是谁,还想改变世界? [00:33.341] 痴人说梦! diff --git a/zh-CN/Transmissions/08-Antigravity.lrc b/zh-CN/Transmissions/08-Antigravity.lrc index 1377821..8269418 100644 --- a/zh-CN/Transmissions/08-Antigravity.lrc +++ b/zh-CN/Transmissions/08-Antigravity.lrc @@ -47,7 +47,7 @@ [03:06.156] 进入广阔太空 [03:09.643] 突破负担与束缚 [03:13.330] 反重力包裹了我 -[03:17.619] (Down) 如果你想摆脱束缚 +[03:17.619] 如果你想摆脱束缚 [03:22.839] 就到那里找我吧 [03:24.528] (我不会再次倒下) [03:26.185] 如果你想摆脱束缚 diff --git a/zh-CN/Transmissions/09-Dark On Me.lrc b/zh-CN/Transmissions/09-Dark On Me.lrc new file mode 100644 index 0000000..ad844c9 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/09-Dark On Me.lrc @@ -0,0 +1,35 @@ +[ti: Dark On Me] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:26.102] 没有仇恨 +[00:29.010] 没有爱意 +[00:32.086] 只有黑夜冷冷高悬 +[00:38.043] 我独自行走,呼唤你名 +[00:44.310] 祈求得到回家的指引 +[00:50.511] 你是我的暗星,点亮我的黑夜 +[00:56.955] 可现在你却一点点消逝 +[01:03.609] 在你这里,我重燃失去的感情 +[01:09.751] 世界冰冷空荡,你就是我的唯一 +[01:15.930] 我曾谛听你呼吸,辗转无眠 +[01:22.044] 可如今只有长夜漫漫 你的离去让我陷入无边黑暗 +[01:32.153] 你是一切的缘由 +[01:34.462] 是一切的解药 +[01:37.484] 是我不会抛弃的将沉之船 +[01:43.448] 你为我指路,又悄然离开 +[01:49.646] 为何你会这样抛下我? +[01:56.079] 你是我的暗星,点亮我的黑夜 +[02:02.090] 可现在你却一点点消逝 +[02:07.173] 在你这里,我重燃失去的感情 +[02:13.120] 世界冰冷空荡,你就是我的唯一 +[02:19.086] 我曾谛听你呼吸,辗转无眠 +[02:25.281] 可如今只有长夜漫漫 你的离去让我陷入无边黑暗 +[03:06.593] 我已茫然无措,丢失方向 +[03:18.602] 因为你是我唯一的依靠 +[03:40.291] 我曾谛听你呼吸,辗转无眠 +[03:46.316] 可如今只有长夜漫漫 你的离去让我陷入无边黑暗 +[03:56.063] (无边黑暗,无边黑暗) +[04:08.060] (无边黑暗,无边黑暗) +[04:20.068] (无边黑暗) +[04:28.230] 我曾谛听你呼吸,辗转无眠 +[04:34.236] 可如今只有长夜漫漫 你的离去让我陷入无边黑暗 \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/11-The Future Is Now.lrc b/zh-CN/Transmissions/11-The Future Is Now.lrc new file mode 100644 index 0000000..ed66c4a --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/11-The Future Is Now.lrc @@ -0,0 +1,38 @@ +[ti: The Future Is Now] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:18.009] 他们说这没有可能 +[00:22.117] 但他们忘了 黑洞就存在于这宇宙中 +[00:26.571] 昨日已无足轻重 +[00:30.681] 我自会改写我余下的半生 +[00:35.177] 径直飞向这未来(未来) +[00:39.314] 让科学改变一切(一切) +[00:43.745] 它将是一切的答案(答案) +[00:48.064] 我将把过往统统抹去 +[00:52.606] 以垂死之星的全力 +[01:01.208] 我终将找到你,无谓距离 +[01:07.336] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[01:11.396] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[01:15.665] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[01:20.006] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[01:26.548] 漂浮于永恒中 +[01:30.516] 我正汲取着能量 +[01:35.074] 以不懈的努力 +[01:39.161] 追求无穷可能 +[01:43.633] 我在黯淡晨光中坠落 (黯淡晨光) +[01:47.749] 我将战胜无尽熵增的法则 (熵增) +[01:52.086] 我会找到离开当下的方法 (当下) +[01:56.368] 我要把你重新带回我身边 +[02:01.305] 我竭尽全力 +[02:05.350] 如垂死的恒星 +[02:09.659] 我终将找到你 +[02:13.483] 无谓距离 +[02:15.629] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[02:20.093] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[02:24.146] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[02:28.318] 无论你身处何方 (无论你身处何方) +[02:32.820] 无论身处何方 +[03:36.694] 无论你身处何方 +[03:45.150] 无论你身处何方 +[03:50.829] 身处何方 \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/12-Point Of No Return.lrc b/zh-CN/Transmissions/12-Point Of No Return.lrc new file mode 100644 index 0000000..8370067 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/12-Point Of No Return.lrc @@ -0,0 +1,44 @@ +[ti: Point Of No Return] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:00.577] 你我的曾经 仍存于回忆 +[00:07.715] 于火光之中 依稀迷离 +[00:14.220] 我用臆想麻醉自己 +[00:17.710] 忘却谎言与痛苦的经历 +[00:21.039] 但过往终究遥不可及 +[00:33.114] 往日余烬正呼唤我名 +[00:42.258] 泼洒燃料 火焰升起 +[00:45.550] 融化回忆的枷锁 让我不再沉溺 +[00:48.715] 直面恐惧 迎接战斗 +[00:52.164] 让身后的火光点燃前方的夜空 +[00:55.516] 火舌恣意蔓延 舔舐我的脸颊 +[00:59.142] 熔断我与过往的最后一丝联系 +[01:02.534] 泼洒燃料 火焰升起 +[01:05.737] 我知道 我已永远无法回头 +[01:12.413] 难以抑制 那迷人的渴望 +[01:22.823] 邪恶隐匿其中 要加害于我 +[01:26.074] 我看着它燃烧(火焰愈燃愈高) +[01:29.449] 清楚过往已遥不可及 +[01:41.715] 往日余烬正呼唤我名 +[01:50.938] 泼洒燃料 火焰升起 +[01:54.088] 融化回忆的枷锁 让我不再沉溺 +[01:57.299] 直面恐惧 迎接战斗 +[02:00.496] 让身后的火光点燃前方的夜空 +[02:03.996] 火舌恣意蔓延 舔舐我的脸颊 +[02:07.770] 熔断我与过往的最后一丝联系 +[02:11.187] 泼洒燃料 火焰升起 +[02:14.026] 我知道 我已永远无法回头 +[02:22.859] 我将不再回首 +[02:29.250] 我将不再回首 +[02:36.476] 我将不再回首 +[02:38.722] 泼洒燃料 火焰升起 +[02:42.092] 融化回忆的枷锁 让我不再沉溺 +[02:45.233] 直面恐惧 迎接战斗 +[02:48.653] 让身后的火光点燃前方的夜空 +[02:52.010] 火舌恣意蔓延 舔舐我的脸颊 +[02:55.724] 熔断我与过往的最后一丝联系 +[02:59.125] 泼洒燃料 火焰升起 +[03:02.130] 我知道 我已永远无法回头 +[03:10.722] 我已永远无法回头 +[03:17.561] 我已永远无法回头 \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/13-Rise And Fall.lrc b/zh-CN/Transmissions/13-Rise And Fall.lrc new file mode 100644 index 0000000..db7448e --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/13-Rise And Fall.lrc @@ -0,0 +1,30 @@ +[ti: Rise And Fall] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions] +[by: CDN] +[00:14.848] 看着他们一个接一个倒下 +[00:21.871] 看着无知者掌控一切 +[00:27.169] (掌控一切!) +[00:30.849] 他们永远无法蒙蔽我 +[00:34.806] 我要攥紧双拳 把这一切击倒 +[00:42.385] 我要战胜命运 驾驭无止兴衰 +[00:49.630] 你把我逼至墙角 +[00:53.123] 我就要夺回一切 分毫不少 +[00:56.774] 我要夺回一切 +[01:00.602] 掌控兴衰轮回 +[01:05.676] 又是循规蹈矩 +[01:12.927] 快抓住最后的机会摆脱控制 +[01:16.904] (摆脱控制!) +[01:18.039] 我要攥紧双拳 把这一切击倒 +[01:25.643] 我要战胜命运 驾驭无止兴衰 +[01:32.912] 你把我逼至墙角 +[01:36.404] 我就要夺回一切 分毫不少 +[01:40.281] (我要夺回一切) +[01:47.919] 掌控兴衰轮回 +[01:55.909] 掌控兴衰轮回 +[02:03.940] 我要攥紧双拳 把这一切击倒 +[02:11.461] 我要战胜命运 驾驭无止兴衰 +[02:18.547] 你把我逼至墙角 +[02:22.050] 我就要夺回一切 分毫不少 +[02:25.968] 我要夺回一切 +[02:29.569] 掌控兴衰轮回 \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/15-Halo (Acoustic).lrc b/zh-CN/Transmissions/15-Halo (Acoustic).lrc new file mode 100644 index 0000000..2951441 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/15-Halo (Acoustic).lrc @@ -0,0 +1,44 @@ +[ti: Halo (Acoustic)] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions (Deluxe Version)] +[by: CDN] +[00:00.165] I can see you running, running +[00:05.082] Every night from the same darkness +[00:08.002] It's coming, coming +[00:11.567] But you are not alone +[00:14.452] If you just say the word +[00:18.340] I'll be there by your side +[00:21.604] You make me more +[00:25.136] You make me superhuman +[00:29.886] And if you need me to +[00:33.295] I will save you +[00:35.873] Send out the signal and I'll fly low +[00:42.823] If it means the death of me, I won't let go +[00:49.554] And if I'm lost in the world's shadows +[00:56.469] I'll use the light that comes to me +[00:59.081] From your halo +[01:09.475] When you're backed against the wall +[01:13.566] I could be the one who's always there to break your fall +[01:20.343] You are not alone +[01:23.775] You're the sun, you're the day +[01:26.884] The light that guides me through +[01:30.640] Never run, run away +[01:34.999] I will save you +[01:37.610] Send out the signal and I'll fly low +[01:44.662] If it means the death of me, I won't let go +[01:51.230] And if I'm lost in the world's shadows +[01:58.173] I'll use the light that comes to me +[02:00.951] From your halo +[02:22.234] And if I'm lost in the world's shadows +[02:29.157] I'll use the light that comes to me +[02:35.186] From your halo +[02:42.016] From your halo +[02:49.126] From your halo (I won't let go) +[02:54.308] I won't let go +[02:55.689] From your halo (I won't let go) +[03:01.252] I won't let go (I won't let go) +[03:03.301] And if I'm lost in the world's shadows +[03:10.215] I'll use the light that comes to me +[03:12.762] From your halo +[03:16.472] Your halo +[03:23.213] Your halo \ No newline at end of file diff --git a/zh-CN/Transmissions/16-Point Of No Return (Acoustic).lrc b/zh-CN/Transmissions/16-Point Of No Return (Acoustic).lrc new file mode 100644 index 0000000..b3eaf39 --- /dev/null +++ b/zh-CN/Transmissions/16-Point Of No Return (Acoustic).lrc @@ -0,0 +1,44 @@ +[ti: Point Of No Return (Acoustic)] +[ar: STARSET] +[al: Transmissions (Deluxe Version)] +[by: CDN] +[00:07.785] There's a memory of how we used to be +[00:15.442] That I can see through the flames +[00:23.279] I am hypnotized as I fantasize +[00:27.503] Forgetting lies and pain +[00:31.006] But I can't go back +[00:44.593] The ashes call my name +[00:54.753] Pouring the fuel, fanning the flames +[00:58.627] Breaking the habit and melting the chains +[01:02.213] Embracing the fear, chasing the fight +[01:06.017] The glow of the fire will light up the night +[01:09.774] The bridges are burning, the heat's on my face +[01:14.026] Making the past an unreachable place +[01:17.818] Pouring the fuel, fanning the flames +[01:21.273] I know this is the point of no return +[01:28.862] It's uncontrollable, such a beautiful desire +[01:40.674] There's something sinister about the way it hurts +[01:44.511] When I watch it burn (Higher and higher) +[01:48.247] Because I can't go back +[02:01.982] The ashes call my name +[02:12.021] Pouring the fuel, fanning the flames +[02:15.910] Breaking the habit and melting the chains +[02:19.344] Embracing the fear, chasing the fight +[02:23.317] The glow of the fire will light up the night +[02:27.088] The bridges are burning, the heat's on my face +[02:31.419] Making the past an unreachable place +[02:35.253] Pouring the fuel, fanning the flames +[02:38.358] I know this is the point of no return +[02:48.278] I won't turn around +[02:56.008] I won't turn around +[03:03.844] I won't turn around +[03:06.426] Pouring the fuel, fanning the flames +[03:10.242] Breaking the habit and melting the chains +[03:13.784] Embracing the fear, chasing the fight +[03:17.452] The glow of the fire will light up the night +[03:21.400] The bridges are burning, the heat's on my face +[03:25.535] Making the past an unreachable place +[03:29.413] Pouring the fuel, fanning the flames +[03:32.574] I know this is the point of no return +[03:42.306] This is the point of no return +[03:50.122] This is the point of no return \ No newline at end of file