[ti: A BRIEF HISTORY OF THE FUTURE] [ar: STARSET] [al: DIVISIONS] [by: CDN] [00:22.051] 這裡是一片靈魂的荒漠 [00:25.560] 毫無情感,毫無思想 [00:29.345] 至少沒有什麼真正的思考 [00:32.279] 這不足為奇 [00:34.491] 很多人的頭腦都因為長時間不思考而鈍化了 [00:40.450] 它們麻木地等待下一次生成的刺激的衝擊 [00:46.106] 這是現實世界無可比擬的 即使在現實中也可以這樣 [00:50.931] 平心而論,為了認清自己,現實世界有必要看清這個世界: 一個囚籠 [00:57.045] 一個肉體、頭腦與靈魂的囚籠 [01:00.833] 終其一生,我都被囚禁於此 [01:03.495] 一想到我可能會有與眾不同的想法,我就畏懼不前 [01:08.119] 我害怕我唯一的本能可能產生的後果 [01:13.308] 我怎麼能怪罪於他們呢? [01:16.253] 但這並非一直如此 [01:19.424] 我曾聽聞那些傳聞 [01:21.381] 那些被支離破碎的、遙遠、褪色的傳聞 [01:26.918] 我將努力找尋這世間的真相