[ti: Waiting On The Sky To Change] [ar: STARSET, Breaking Benjamin] [al: Waiting On The Sky To Change] [00:23.854] 天空暗雲滾滾 [00:27.615] 離子碰撞發出電光 [00:35.548] 無處不在的感覺 [00:39.013] 警示我風暴將至 [00:44.293] 但我不會動搖 [00:47.716] 我再也不想 [00:49.579] 在颶風中偏安一隅 [00:53.523] 妄想這是所謂的避風港 [00:57.769] 稀薄的空氣充斥胸腔 [01:00.746] 洗盡我的恐懼 [01:03.756] 讓我突破風暴的屏障 [01:06.701] 重新變成完整的模樣 [01:09.202] 稀薄的空氣充斥胸腔 [01:12.515] 我用它斬斷束縛 [01:15.231] 和暴風驟雨對抗 [01:18.255] 等待天氣晴朗 [01:24.205] (等那晴空的光) [01:32.160] 人生在那天停滯 [01:36.053] 天空的多彩澄澈 [01:39.096] 自那一刻失色 渾濁 [01:43.857] 前路難尋 [01:47.614] 我還能否 [01:50.982] 不言放棄 與這困難匹敵? [01:56.081] 我再也不想 [01:58.000] 在颶風中偏安一隅 [02:02.125] 妄想這就是所謂的希望 [02:07.699] 稀薄的空氣充斥胸腔 [02:10.764] 洗盡我的恐懼 [02:13.632] 讓我突破風暴的屏障 [02:16.968] 重新變成完整的模樣 [02:19.058] 稀薄的空氣充斥胸腔 [02:22.192] 我用它斬斷束縛 [02:25.108] 和暴風驟雨對抗 [02:28.394] 等待天氣晴朗 [02:33.706] 雨水匯成洪流 [02:39.335] 隨風掀起巨浪 [02:42.391] 和凌厲的風雨一起 [02:45.002] 發出震耳欲聾的聲響 [02:48.026] 但多麼洶湧的波浪 [02:50.474] 也無法溺斃我腦海的希望 [02:53.899] 雨水夾雜著風浪 [02:56.271] 發出震耳欲聾的聲響 [02:59.532] 但多麼洶湧的的波浪 [03:01.833] 也無法溺斃我腦海的希望 [03:04.852] 稀薄的空氣充斥胸腔 [03:07.955] 洗盡我的恐懼 [03:11.010] 讓我突破風暴的屏障 [03:13.872] 重新變成完整的模樣 [03:16.350] 稀薄的空氣充斥胸腔 [03:19.450] 洗盡我的恐懼 [03:22.222] 讓我突破風暴的屏障 [03:25.419] 重新變成完整的模樣 [03:27.736] 稀薄的空氣充斥胸腔 [03:30.776] 我用它斬斷束縛 [03:33.651] 和暴風驟雨對抗 [03:36.935] 等那晴空的光 [03:39.916] 等那晴空的光 [03:42.718] 等那晴空的光 [03:45.609] 等那晴空的光 [03:54.199] 等那晴空的光