[ti:symbiotic] [ar:STARSET] [al:HORIZONS] [by:arker] [ml:1.0][ver:v1.0] [00:00.00] torn,into pieces [00:06:00]破碎,化为灰烬 [00:06:00]I was seeking what could bring me back to life [00:09:87]我于海中捞针,乞求将它填补 [00:09:87]and i swore,there were voices [00:15:70]我的誓言,掷地有声 [00:15:70]saying stop pretending,you will never feel alive [00:20.97]“放下伪装吧,你会感到无比真实” [00:20.97]and then you came [00:23.72]然后你向我走来 [00:23.72]it was some synergy [00:25.88]你我携手共进 [00:25.88]had fallen in place [00:29.11]落入滚滚尘世 [00:29.11]of everything missing in me [00:31.30]填补我缺失的内心 [00:31.30]shine your love,show your light [00:34.27]你的大爱,宛如圣光 [00:34.27]pull me out from the endless night [00:36.51]将我拉出这茫茫黑夜 [00:36.51]it's something cosmic [00:39.36]你无处不在 [00:39.36]it's symbiotic [00:41.99]你我本是同源 [00:41.99]take my hate,take my fight [00:44.58]消除了我的怨恨,平息了我的纷争 [00:44.58]take away all the pain i hide [00:47.27]洗刷了虚假皮囊下的受难之心 [00:47.27]cause i can't stop it [00:50.34]你不可阻挡 [00:50.34]it's symbiotic [00:53.46]你我同生同源 [00:53.46]send,me a lifeline [00:57.33]当我被困难重重围困时 [00:57.33]when i don't seem to be finding better days [01:02.59]请让我看到未来的曙光 [01:02.59]lend,me a day light [01:08.78]我需要,明日的耀阳 [01:08.78]and when you're trapped inside the rain i'll do the same [01:13.98]当你身陷风雨,我将如法炮制 [01:13.98]something so strange [01:16.77]何其之奇怪 [01:16.77]everytime you walk away [01:19.54]每当你离我而去 [01:19.54]the energy fades [01:22.00]我的力量随之流逝 [01:22.00]until you come back to me [01:24.46]直到你重回我的身旁 [01:24.46]shine your love,show your light [01:27.26]你的大爱,宛如圣光 [01:27.26]pull me out from the endless night [01:29.72]将我拉出这茫茫黑夜 [01:29.72]it's something cosmic [01:32.31]你无处不在 [01:32.31]it's symbiotic [01:35.29]你我本是同源 [01:35.29]take my hate,take my fight [01:37.89]消除了我的怨恨,平息了我的纷争 [01:37.89]take awway all the pain i hide [01:40.56]治愈了我虚假皮囊下的受难之心 [01:40.56]cause i can't stop it [01:43.13]你不可阻挡 [01:43.13]it's symbiotic [01:48.95]你我同生同源 [01:48.95](symbiotic) [01:54.45]你我同生同源 [01:54.45](symbiotic) [01:56.60]你我同生同源 [01:56.60] So shine,my ship is adrift in the night [02:04.38]请将天空照亮吧!我不愿陷身与漆黑的波涛 [02:04.38]Need the flame only you have inside [02:09.25]燃烧你的烈火,蒸发这片海洋 [02:09.25]When I’m stuck out on the darkest side [02:14.80]每当我困在这最黑暗的领域 [02:14.80] Only you reignite me [02:18.27]只有你能让我死灰复燃 [02:18.27]shine your love,show your light [02:20.21]你的大爱,宛如圣光 [02:20.21]pull me out from the endless night [02:22.47]将我拉出这茫茫黑夜 [02:22.47]it's something cosmic [02:24.87]你无处不在 [02:24.87]it's symbiotic [02:27.33]你我本是同源 [02:27.33]take my hate,take my fight [02:30.20]消除了我的怨恨,平息了我的纷争 [02:30.20]take away all the pain i hide [02:32.75]治愈了我虚假皮囊下的受难之心 [02:32.75]cause i can't stop it [02:35.57]你不可阻挡 [02:35.57]it's symbiotic [02:38.59]你我同生同源 [02:38.59]shine your love,show your light [02:40.78]你的大爱,宛如圣光 [02:40.78]pull me out from the endless night [02:43.21]将我拉出这茫茫黑夜 [02:43.21]it's something cosmic [02:46.04]你无处不在 [02:46.04]it's symbiotic [02:49.06]你我本是同源 [02:49.06]take my hate,take my fight [02:50.94]消除了我的怨恨,平息了我的纷争 [02:50.94]take away all the pain i hide [02:53.65]治愈了我虚假皮囊下的受难之心 [02:53.65]cause i can't stop it [02:56.17]你不可阻挡 [02:56.17]it's symbiotic [03:02.83]你我同生同源 [03:02.83](symbiotic) [03:03.83]你我本是同源 [03:03.83](symbiotic) [04:00:00]你我本是同源 [04:00:00]