starset.lyrics/zh-TW/DIVISIONS/10-TRIALS.lrc

57 lines
No EOL
2.3 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[ti: TRIALS]
[ar: STARSET]
[al: DIVISIONS]
[by: CDN]
[00:02.569] 沒有之前的經歷,就沒有現在的我們!
[00:07.450] 負傷越多,就越勇往直前
[00:11.873] 是我們的經歷造就了今天的我們
[00:16.345] 黑暗中我們各就各位
[00:18.639] 每一顆心都向著遠方的星辰
[00:40.665] 我從谷底發出咆哮
[00:44.830] 以過去的遺憾鑄就前進的階梯
[00:49.534] 末日裹挾著一切
[00:53.906] 用鐵拳在每一條街道上開路
[00:58.489] 我們絕不會再沉默地服從
[01:02.834] 心中鋼鐵般的意志將成為永恆的紀念
[01:07.571] 今天,他們將嚐到暴力的苦果
[01:11.812] 我們將像拉撒路一樣異軍突起
[01:16.812] 沒有之前的經歷,就沒有現在的我們!
[01:21.248] 負傷越多,就越勇往直前
[01:25.841] 是我們的經歷造就了今天的我們
[01:30.377] 黑暗中我們各就各位
[01:32.414] 每一顆心都向著遠方的星辰
[01:52.769] 這場行動的結局將被永世銘記
[01:57.044] 化為星光,成為符號與象徵
[02:01.695] 勇士已經出征
[02:06.111] 這是針尖對麥芒
[02:08.212] 但我們會更加狠毒
[02:11.358] 沒有之前的經歷,就沒有現在的我們!
[02:15.678] 負傷越多,就越勇往直前
[02:20.282] 是我們的經歷造就了今天的我們
[02:24.741] 黑暗中我們各就各位
[02:26.853] 每一顆心都向著遠方的星辰
[02:29.496] 不斷呼喚
[02:32.103] 我們已開始衝鋒
[02:34.007] 露出鋒芒
[02:36.875] 和新的戰術
[02:38.792] 但不知不覺
[02:41.261] 你已誤入歧途
[02:43.157] 我們現在就出發
[02:46.306] 向戰場進軍
[02:48.918] 沒有之前的經歷,就沒有現在的我們!
[02:53.384] 負傷越多,就越勇往直前
[02:57.879] 是我們的經歷造就了今天的我們
[03:02.410] 黑暗中我們各就各位
[03:04.541] 每一顆心都向著遠方的星辰
[03:45.873] 請繼續以完成同步
[03:51.625] 請選擇要熔鑄的物體
[03:54.945] 您沒有權限訪問此物體
[03:57.745] 您希望繼續嗎?
[03:59.922] 您現在有3027分請選擇
[04:05.149] 您沒有權限訪問此物體
[04:07.434] 您——
[04:07.909] 您沒有權限訪問此物體
[04:10.378] 您——
[04:10.954] 請立即退出平台!
[04:12.878] 請立即退出平台!
[04:14.822] 請——