translation: add Transmissions zh-CN multiple entries
This commit is contained in:
parent
c27a552ec0
commit
faed3f9661
10 changed files with 348 additions and 2 deletions
38
zh-CN/Transmissions/11-The Future Is Now.lrc
Normal file
38
zh-CN/Transmissions/11-The Future Is Now.lrc
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
[ti: The Future Is Now]
|
||||
[ar: STARSET]
|
||||
[al: Transmissions]
|
||||
[by: CDN]
|
||||
[00:18.009] 他们说这没有可能
|
||||
[00:22.117] 但他们忘了 黑洞就存在于这宇宙中
|
||||
[00:26.571] 昨日已无足轻重
|
||||
[00:30.681] 我自会改写我余下的半生
|
||||
[00:35.177] 径直飞向这未来(未来)
|
||||
[00:39.314] 让科学改变一切(一切)
|
||||
[00:43.745] 它将是一切的答案(答案)
|
||||
[00:48.064] 我将把过往统统抹去
|
||||
[00:52.606] 以垂死之星的全力
|
||||
[01:01.208] 我终将找到你,无谓距离
|
||||
[01:07.336] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[01:11.396] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[01:15.665] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[01:20.006] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[01:26.548] 漂浮于永恒中
|
||||
[01:30.516] 我正汲取着能量
|
||||
[01:35.074] 以不懈的努力
|
||||
[01:39.161] 追求无穷可能
|
||||
[01:43.633] 我在黯淡晨光中坠落 (黯淡晨光)
|
||||
[01:47.749] 我将战胜无尽熵增的法则 (熵增)
|
||||
[01:52.086] 我会找到离开当下的方法 (当下)
|
||||
[01:56.368] 我要把你重新带回我身边
|
||||
[02:01.305] 我竭尽全力
|
||||
[02:05.350] 如垂死的恒星
|
||||
[02:09.659] 我终将找到你
|
||||
[02:13.483] 无谓距离
|
||||
[02:15.629] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[02:20.093] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[02:24.146] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[02:28.318] 无论你身处何方 (无论你身处何方)
|
||||
[02:32.820] 无论身处何方
|
||||
[03:36.694] 无论你身处何方
|
||||
[03:45.150] 无论你身处何方
|
||||
[03:50.829] 身处何方
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue