diff --git a/Starset-EARTHRISE.lrc b/Starset-EARTHRISE.lrc new file mode 100644 index 0000000..db74dc0 --- /dev/null +++ b/Starset-EARTHRISE.lrc @@ -0,0 +1,86 @@ +[ti:] +[ar:] +[al:] +[by:Arker] +[ml:1.0] +[00:00.000]EARTHRISE -Starset +[00:04.260] +[00:04.260]Written by:Joe Rickard/Dustin Bates/Paul Trust +[00:08.520] +[00:08.520]Composed by:Joe Rickard/Dustin Bates/Paul Trust +[00:12.780] +[00:12.780]I push my feet to the edge +[00:18.540]我忐忑前行,前处已是绝壁 +[00:18.540]I look and I face my world +[00:25.050]虽然前路难行,却已无法回头 +[00:25.050]This lonely scene I take it in +[00:29.610]这孤寂的场景不知向谁倾诉 +[00:29.610]It's hard to say where all of it begins and I end +[00:37.140]找不到来时道途,也分不清前进路线 +[00:37.140]And I waited for the sky to change +[00:40.770]我曾期待命运垂青 +[00:40.770]But oh it never did +[00:43.650]但上天从未显灵 +[00:43.650]And I almost dropped my head and lost my faith +[00:49.350]我几乎就要低下头颅,抛弃信念 +[00:49.350]Then I saw you from a distance +[00:52.500]在茫茫迷雾之中,我看到了你的身影 +[00:52.500]You were worlds away +[00:54.900]即使你我天各一方 +[00:54.900]Oh but you had me from the vision +[00:58.650]但你也能向我指明道路 +[00:58.650]I never looked away again +[01:02.190]定格了我的视线 +[01:02.190]I still fall for you [01:03.760]我愿为你倾注一切 [01:03.760]like suns do for skies +[01:08.190]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[01:08.190]Cerulean pouring in from your eyes +[01:14.820]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[01:14.820]Just a hollow moon that you colorize +[01:21.060]银白的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[01:21.060]So powerful I feel so small but so alive +[01:26.430]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[01:26.430]Like watching the earthrise +[01:27.990]就像观看地出的景象一样壮观 +[01:27.990]I walk these streets of loneliness +[01:47.460]我与孤独相伴,穿行过街道 +[01:47.460]A tranquil sea +[01:48.840]看那大海与苍穹 +[01:48.840]On all horizons +[01:53.940]相接一线 +[01:53.940]This empty scene of might have beens +[01:58.110]这良辰美景,却源自一片虚无 +[01:58.110]I stare at starless skies that call to me +[02:02.100]我用双眼回应那清澈的天空 +[02:02.100]And I still wish I still wish +[02:07.290]带着我不变的信仰 +[02:07.290]I still wish I still wish +[02:09.630]不变的信仰 +[02:09.630]I still fall for you [02:10.500]我愿为你倾注一切 [02:10.500]like suns do for skies +[02:14.820]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[02:14.820]Cerulean pouring in from your eyes +[02:21.120]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[02:21.120]Just a hollow moon that you colorize +[02:27.180]银白的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[02:27.180]So powerful I feel so small but so alive +[02:32.760]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[02:32.760]Like watching the earthrise +[02:33.870]就像观看地出的景象一样壮观 +[02:33.870]They said that we both were too different +[02:43.830]他们说我们各不相同 +[02:43.830]That all of the shine would fade away +[02:51.450]但你我终将殊途同归 +[02:51.450]But I wished that I'd never listened +[02:56.400]但我心怀愿景,将这番话置若罔闻 +[02:56.400]Cause you pulled me from the gray +[03:13.230]因为你一把将我拉出了这茫茫黑夜 +[03:13.230]I still fall for you [03:14.900]我愿为你倾注一切 [03:14.900]like suns do for skies +[03:19.260]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[03:19.260]Cerulean pouring in from your eyes +[03:25.890]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[03:25.890]Just a hollow moon that you colorize +[03:32.160]银白的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[03:32.160]So powerful I feel so small but so alive +[03:37.470]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[03:37.470]Like watching the earthrise +[03:55.50]就像观看地出的景象一样壮观 +[03:55.50] diff --git a/Starset-Unbecoming.lrc b/Starset-Unbecoming.lrc new file mode 100644 index 0000000..070bab5 --- /dev/null +++ b/Starset-Unbecoming.lrc @@ -0,0 +1,110 @@ +[ver:v1.0] +[ti:Unbecoming] [by:应该是Arker] +[ml:1.0] +[00:00.33]Unbecoming(格格不入) - Starset +[00:00.83] +[00:00.83]Written by:Dustin Paul Bates&Joshua E. Baker +[00:02.31] +[00:02.31]I lost myself into the night +[00:05.80]黑夜来临,我迷失了方向 +[00:05.80]And I flew higher +[00:09.35]我展翅高飞 +[00:09.35]Than I had ever +[00:12.44]希望逃离 +[00:12.44]But I still felt small +[00:14.65]却愈感渺小 +[00:14.65]I clipped my wings and fell from flight +[00:19.68]我自断双翼,从天而降 +[00:19.68]To open water +[00:23.21]落入无边大海 +[00:23.21]And floated farther +[00:26.27]随波逐流 +[00:26.27]Away from myself +[00:29.16]远离了本来的航线 +[00:29.16]And I swam in the wakes of imposters +[00:32.51]在这片谎言编织的湖中 +[00:32.51]Just to feel what it's like to pretend +[00:35.87]身边的一切皆为虚幻 +[00:35.87]There's no dreams in the lakes only monsters +[00:39.20]所谓的梦想似乎都成为了离群的缘由 +[00:39.20]And the monsters are my only friends +[00:43.45]而我便是这不合群之人 +[00:43.45]They're all that I was +[00:46.51]他们就如往日的我 +[00:46.51]And never could be +[00:49.21]但我已自断后路 +[00:49.21]Eyes in the dead still water +[00:52.50]身处沉沦之海的中心 +[00:52.50]Tried but it pushed back harder +[00:56.85]竭力逃离,却越陷越深 +[00:56.85]Cauterized and atrophied +[01:00.17]累累伤痕,无法愈合 +[01:00.17]This is my unbecoming +[01:02.88]皆让我自觉格格不入 +[01:02.88]Knives in the backs of martyrs +[01:06.48]身负利刃,心存信仰 +[01:06.48]Lives in the burning fodder +[01:10.75]熊熊燃烧, 渐渐消逝 +[01:10.75]Cauterized and atrophied +[01:13.68]累累伤痕,无法愈合 +[01:13.68]This is my unbecoming +[01:31.17]皆让我自觉格格不入 +[01:31.17]You found me drifted out to sea +[01:36.21]你发现我沉浮与世间 +[01:36.21]It's automatic,It's telepathic +[01:42.15]无需多言,我们心有灵犀 +[01:42.15]You always knew me +[01:45.39]你我本是同源 +[01:45.39]And you laugh as I search for a harbor +[01:48.92]你曾说,身处险境,不可逃避 +[01:48.92]As you point where the halo had been +[01:52.45]你让我想起我光辉的过去 +[01:52.45]But the light in your eyes has been squandered +[01:56.00]但你的光芒却逐渐黯淡 +[01:56.00]There's no angel in you in the end +[02:00.02]命运最终没有垂青 +[02:00.02]And all that I was +[02:03.42]我曾经的一切 +[02:03.42]I've left behind me +[02:05.60]早已置若罔闻 +[02:05.60]Eyes in the dead still water +[02:09.07]身处沉沦之海的中心 +[02:09.07]Tried but it pushed back harder +[02:13.02]竭力逃离,却越陷越深 +[02:13.02]Cauterized and atrophied +[02:16.33]累累伤痕,无法愈合 +[02:16.33]This is my unbecoming +[02:19.24]皆让我自觉格格不入 +[02:19.24]Knives in the backs of martyrs +[02:23.00]身负利刃,心存信仰 +[02:23.00]Lives in the burning fodder +[02:27.14]熊熊燃烧, 渐渐消逝 +[02:27.14]Cauterized and atrophied +[02:30.41]累累伤痕,无法愈合 +[02:30.41]This is my unbecoming +[02:34.55]只让我自觉格格不入 +[02:34.55]Now I wait,This metamorphosis +[02:41.86]如今,我作茧自缚,变化已然来临 +[02:41.86]All that is left is the change +[02:45.62]翻天覆地,不留余地 +[02:45.62]Selfish fate,I think you made me this +[02:51.78]不再妄求天命,不再怨天尤人 +[02:51.78]Under the water I wait +[03:23.83]深海之下 我苦苦等待 +[03:23.83]Eyes in the dead still water +[03:27.26]身处沉沦之海的中心 +[03:27.26]Tried but it pushed back harder +[03:31.13]竭力逃离,却越陷越深 +[03:31.13]Cauterized and atrophied +[03:34.42]累累伤痕,无法愈合 +[03:34.42]This is my unbecoming +[03:37.73]皆让我自觉格格不入 +[03:37.73]Knives in the backs of martyrs +[03:41.12]身负利刃,心存信仰 +[03:41.12]Lives in the burning fodder +[03:45.29]熊熊燃烧, 渐渐消逝 +[03:45.29]Cauterized and atrophied +[03:48.36]累累伤痕,无法愈合 +[03:48.36]This is my unbecoming +[03:51.55]皆让我自觉格格不入 +[03:51.55] diff --git a/zh-CN/HORIZONS/Starset-EARTHRISE.lrc b/zh-CN/HORIZONS/Starset-EARTHRISE.lrc new file mode 100644 index 0000000..37c11a5 --- /dev/null +++ b/zh-CN/HORIZONS/Starset-EARTHRISE.lrc @@ -0,0 +1,86 @@ +[ti:] +[ar:] +[al:] +[by:Arker] +[ml:1.0] +[00:00.000]EARTHRISE -Starset +[00:04.260] +[00:04.260]Written by:Joe Rickard/Dustin Bates/Paul Trust +[00:08.520] +[00:08.520]Composed by:Joe Rickard/Dustin Bates/Paul Trust +[00:12.780] +[00:12.780]I push my feet to the edge +[00:18.540]我忐忑前行,前处已是绝壁 +[00:18.540]I look and I face my world +[00:25.050]虽然前路难行,却已无法回头 +[00:25.050]This lonely scene I take it in +[00:29.610]这孤寂的场景不知向谁倾诉 +[00:29.610]It's hard to say where all of it begins and I end +[00:37.140]找不到来时道途,也不知道前进路线 +[00:37.140]And I waited for the sky to change +[00:40.770]我曾期待命运垂青 +[00:40.770]But oh it never did +[00:43.650]但上天从未显灵 +[00:43.650]And I almost dropped my head and lost my faith +[00:49.350]我几乎就要低下头颅,抛弃信念 +[00:49.350]Then I saw you from a distance +[00:52.500]我看到你的身影从远方出现 +[00:52.500]You were worlds away +[00:54.900]即使你我天各一方 +[00:54.900]Oh but you had me from the vision +[00:58.650]但你也能向我指明道路 +[00:58.650]I never looked away again +[01:02.190]定格了我的视线 +[01:02.190]I still fall for you [01:03.760]我愿为你倾注一切 [01:03.760]like suns do for skies +[01:08.190]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[01:08.190]Cerulean pouring in from your eyes +[01:14.820]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[01:14.820]Just a hollow moon that you colorize +[01:21.060]银灰的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[01:21.060]So powerful I feel so small but so alive +[01:26.430]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[01:26.430]Like watching the earthrise +[01:27.990]就像观看地出的景象一样壮观 +[01:27.990]I walk these streets of loneliness +[01:47.460]我与孤独相伴,穿行过街道 +[01:47.460]A tranquil sea +[01:48.840]看那大海与苍穹 +[01:48.840]On all horizons +[01:53.940]相接一线 +[01:53.940]This empty scene of might have beens +[01:58.110]这良辰美景,却源自一片虚无 +[01:58.110]I stare at starless skies that call to me +[02:02.100]我用双眼回应那清澈的天空 +[02:02.100]And I still wish I still wish +[02:07.290]带着我不变的信仰 +[02:07.290]I still wish I still wish +[02:09.630]不变的信仰 +[02:09.630]I still fall for you [02:10.500]我愿为你倾注一切 [02:10.500]like suns do for skies +[02:14.820]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[02:14.820]Cerulean pouring in from your eyes +[02:21.120]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[02:21.120]Just a hollow moon that you colorize +[02:27.180]银灰的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[02:27.180]So powerful I feel so small but so alive +[02:32.760]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[02:32.760]Like watching the earthrise +[02:33.870]就像观看地出的景象一样壮观 +[02:33.870]They said that we both were too different +[02:43.830]他们说我们各不相同 +[02:43.830]That all of the shine would fade away +[02:51.450]但你我终将殊途同归 +[02:51.450]But I wished that I'd never listened +[02:56.400]但我心怀愿景,将这番话置若罔闻 +[02:56.400]Cause you pulled me from the gray +[03:13.230]因为你一把将我拉出了这茫茫黑夜 +[03:13.230]I still fall for you [03:14.900]我愿为你倾注一切 [03:14.900]like suns do for skies +[03:19.260]就像太阳燃烧自我,照亮了夜空 +[03:19.260]Cerulean pouring in from your eyes +[03:25.890]将你眼中的千里冰封,融化为万顷碧蓝 +[03:25.890]Just a hollow moon that you colorize +[03:32.160]银灰的月亮如同明镜,映射了你的脸庞 +[03:32.160]So powerful I feel so small but so alive +[03:37.470]这神奇的力量如此庞大,让我自觉渺小 +[03:37.470]Like watching the earthrise +[03:55.50]就像观看地出的景象一样壮观 +[03:55.50] diff --git a/鏍$兢閲岀帺浜屾垬姊楋紝QQ琚皝浜嗕竷澶┞仿仿.txt b/鏍$兢閲岀帺浜屾垬姊楋紝QQ琚皝浜嗕竷澶┞仿仿.txt new file mode 100644 index 0000000..06d7405 Binary files /dev/null and b/鏍$兢閲岀帺浜屾垬姊楋紝QQ琚皝浜嗕竷澶┞仿仿.txt differ