translation: update HORIZONS zh-TW multiple entries

This commit is contained in:
CDN 2023-05-19 00:11:22 +08:00
parent ebc1604611
commit 14f64905df
Signed by untrusted user: CDN18
GPG key ID: CF7D420E4A155266
2 changed files with 5 additions and 5 deletions

View file

@ -25,7 +25,7 @@
[01:44.348] 異世界 清新脫俗
[01:48.378] 讓我縱享 天光與美好
[01:53.972] 超越自然 如同神諭
[02:01.314] 如若黑暗將我包圍 你終會在其中找到我
[02:01.314] 如若黑暗將我包圍 你終會在其中找到我
[02:09.325] 你的臉龐
[02:13.599] 吸引我所有的目光
[02:17.223] 若能造訪你的靈魂 我定將心旌搖盪
@ -59,8 +59,8 @@
[04:20.368] 帶我遠離 俗世凡塵
[04:24.338] 異世界 清新脫俗
[04:28.425] 讓我縱享 天光與美好
[04:38.498] 他對他說
[04:38.498] 他對他說
[04:40.272] “小心啊,不要飛得離太陽太近
[04:45.241] 太陽會把翅膀融化的”
[04:48.701] ...不幸的是,他摔了下去
[04:48.701] ...不幸的是,他摔了下去
[04:52.216] 海水吞噬了他的哀嚎。

View file

@ -2,13 +2,13 @@
[ar: STARSET]
[al: HORIZONS]
[by: CDN]
[00:12.278] 我坐在舷窗邊
[00:12.278] 我走向舷窗邊
[00:18.477] 凝視著眼前的世界
[00:24.894] 把這靜謐和孤獨 盡收眼前
[00:29.625] 說不清宇宙起源 道不明命運終點
[00:37.347] 我期待現實改變 但這願望從未實現
[00:43.656] 我幾乎要放棄 曾經的信念
[00:49.321] 這時你從世界那端出現
[00:49.321] 這時我看到你從世界那端出現
[00:54.930] 定格我的目光
[00:58.635] 抓住我的視線
[01:02.272] 我為你傾倒 如驕陽為天空燃燒