152 lines
4.5 KiB
Markdown
152 lines
4.5 KiB
Markdown
# LrcToCaptons
|
||
|
||
[](https://github.com/Hami-Lemon/LrcToSrt/actions/workflows/go.yml)
|
||
|
||
用于将LRC歌词文件转换成ASS、SRT字幕文件
|
||
|
||
## 功能
|
||
- [x] lrc文件转换成srt文件
|
||
- [x] lrc文件转换成ass文件
|
||
- [x] 从网易云音乐或QQ音乐上获取歌词,并转换。
|
||
- [x] 从网易云音乐或QQ音乐上下载歌词。
|
||
|
||
## 下载
|
||
|
||
- [github](https://github.com/Hami-Lemon/LrcToSrt/releases)
|
||
- [阿里云盘](https://www.aliyundrive.com/s/JyoM5guNgJD) 提取码:`0pn9`(不保证版本为最新版)
|
||
|
||
## 开始使用
|
||
|
||
```text
|
||
LrcToCaptions(ltc) 将LRC歌词文件转换成字幕文件。
|
||
ltc version: "0.3.4" (build 2022.03.30)
|
||
|
||
用法:ltc [options] OutputFile
|
||
|
||
options:
|
||
|
||
-d 设置该选项时,只下载歌词,而无需转换。
|
||
-f value
|
||
转换成的字幕文件格式,可选值:ass(默认),srt
|
||
-i string
|
||
歌词来源,可以是歌词对应的歌曲id,也可以是歌词文件
|
||
-m value
|
||
设置歌词原文和译文的合并模式,可选值:1(默认),2,3。
|
||
-s string
|
||
选择从网易云还是QQ音乐上获取歌词,可选值:163(默认),qq。 (default "163")
|
||
-v 获取当前程序版本信息。
|
||
-h 显示帮助信息。
|
||
```
|
||
|
||
### 获取歌曲id
|
||
|
||
#### 网易云音乐
|
||
|
||
进入网易云音乐网页版,找到歌曲进入详情页,如下图:
|
||
|
||

|
||
|
||
**其链接中`id=1903635166`中的`1903635166`即为该歌曲的id**
|
||
|
||
#### QQ音乐
|
||
|
||
同样进入QQ音乐网页版,找到歌曲并进入详情页,如下图:
|
||
|
||

|
||
|
||
**其链接中的`000cPEL247vktn`即为歌曲id**
|
||
|
||
### 使用举例
|
||
|
||
#### 转换lrc文件
|
||
|
||
进入需要转换的lrc文件所在的目录,运行命令,其中的``file.lrc`为对应的文件名(**必须写出后缀名**,`-I`中的`I`必须大写),`save.srt`为生成的srt文件名,可以省略不写。
|
||
|
||
```cmd
|
||
lts -I file.lrc save.srt
|
||
```
|
||
|
||
#### 从网易云音乐或QQ音乐上获取歌词
|
||
|
||
按照上述步骤获取到对应歌曲的歌曲id后,通过`-i`(小写的`i`)选项指定`id`,即可获取歌词,并转换成srt文件,其中,`-s`选项指定从哪个平台获取歌词,目前只支持网易云和QQ音乐,**默认为网易云**。
|
||
|
||
```cmd
|
||
# 从QQ音乐上下载传说的世界歌词,并转换成SRT文件
|
||
lts -i 000cPEL247vktn -s qq "传说的世界.srt"
|
||
# 从网易云音乐上下载传说的世界歌词,并转换成SRT文件,这里省略了-s选项,因为默认为网易云
|
||
lts -i 1903635166 "传说的世界.srt"
|
||
```
|
||
|
||
##### *注
|
||
|
||
当`-I`和`-i`同时指定,即既传入了歌曲的id,又传入了歌词文件时,只有`-i`选项会有用。
|
||
|
||
#### 下载歌词
|
||
|
||
使用`-d`选项即可下载原始的LRC歌词文件,**而不会进行转换**
|
||
|
||
```cmd
|
||
# 从QQ音乐上下载传说的世界歌词
|
||
lts -i 000cPEL247vktn -s qq -d "传说的世界.lrc"
|
||
# 从网易云音乐上下载传说的世界歌词,这里省略了-s选项,因为默认为网易云
|
||
lts -i 1903635166 "传说的世界.lrc"
|
||
```
|
||
|
||
#### mode选项
|
||
|
||
**只有歌词包含译文时才有意义**,mode选项用于控制生成的srt文件中,原文和译文的排列方式,可选值有:
|
||
|
||
- 1:原文和译文交错排列(默认)
|
||
|
||
```
|
||
7
|
||
00:00:14,430 --> 00:00:17,920
|
||
White shirt now red my bloody nose
|
||
|
||
8
|
||
00:00:14,430 --> 00:00:17,920
|
||
血流不止的鼻子染红了我的白衬衫
|
||
|
||
9
|
||
00:00:17,920 --> 00:00:21,430
|
||
Sleepin' you're on your tippy toes
|
||
|
||
10
|
||
00:00:17,920 --> 00:00:21,430
|
||
你会踮着脚尖趁我安睡时
|
||
|
||
11
|
||
00:00:21,430 --> 00:00:24,960
|
||
Creepin' around like no one knows
|
||
|
||
12
|
||
00:00:21,430 --> 00:00:24,960
|
||
偷偷潜到我的身边 仿佛无人察觉
|
||
|
||
...
|
||
```
|
||
|
||
- 2:原文在上,译文在下
|
||
|
||
```
|
||
原文
|
||
....
|
||
译文
|
||
```
|
||
|
||
- 3:译文在下,原文在上
|
||
|
||
```
|
||
译文
|
||
....
|
||
原文
|
||
```
|
||
|
||
可通过`-m`选项指定mode
|
||
```cmd
|
||
lts -i 003FJlVU1rxjv8 -m 2 -s qq "ふわふわ时间.srt"
|
||
```
|
||
|
||
## 结束时间处理策略
|
||
|
||
因为在LRC文件中,并不包含一句歌词的结束时间,所以在转换成SRT文件时,处理策略为,**一句歌词的结束时间为下一句歌词的开始时间,最后一句歌词的结束时间为其`开始时间+10秒`**,所以在打轴时,对进入间奏的地方应该手动调整歌词的结束时间。
|