starset-wiki/music/s5/brave-new-world.md

14 KiB
Raw Permalink Blame History

title description published date tags editor dateCreated
Brave New World true 2025-03-10T04:24:57.529Z markdown 2024-05-12T12:51:08.069Z

Logo{.align-abstopright}

基本信息

信息卡

MV

歌词

I for I we cross this divide One for one into our demise It's a parasitic trend Looking for a victim Stuck inside a hive mind fantasy With the static in your head It's a feature of the system Just another digital lobotomy

And when it all blows up The sun will still be shining And when it all falls down You think you'll still pretend I got a feeling in the end you might be lying So tell me are you happy now? Living in the upside down Giving it a whirl It's a brave new fucking world

Nihilistic rage You think you're enemies But you're all the same So maybe it's just you And the monsters tried And they got inside But they weren't under your bed They're in your brain Manipulating you

And when it all blows up The sun will still be shining And when it all falls down You think you'll still pretend I got a feeling in the end you might be lying So tell me are you happy now? Living in the upside down Giving it a whirl It's a brave new fucking world

The bigger the lie The further it goes It's all fun and games 'til they overthrow When it gets inside And it starts to grow Then say goodbye 'Cause that's the death blow I'm not giving up that easy I'm not giving up my mind 'Cause the more that you try The more that they need There's nowhere to hide When they break out the Guillotine (Break out the Guillotine) When they break out the Guillotine

And when it all blows up The sun will still be shining And when it all falls down You think you'll still pretend I got a feeling in the end you might be lying So tell me are you happy now? Living in the upside down Giving it a whirl It's a brave new fucking world

翻译

带着以眼还眼的怨恨 一次次跨过鸿沟 加入冤冤相报的循环 直到生命的尽头 被驱使着 好似被寄生一般 寻找着下一个猎物 陷入蜂巢一样的幻象 任凭噪声在脑海冲撞 这就是这个体系的功能 冥冥间就做完了数字脑叶切除术

那时一切都被摧毁 只剩阳光依然灿烂 那时一切都将崩塌 你却还觉得可以视有如无 我有种感觉 也许到头来你也在隐瞒 告诉我吧 你现在快乐吗? 活在颠倒错乱之中 为了适应这荒唐拼尽全力 好他妈一个美丽新世界!

愤怒皆由虚无而生 你以为他们是敌人 可其实大家都是同类 所以 或许只是你想多了 那些心怀叵测的怪物 早已潜伏于你们之中 可它们不在你的床下 它们渗入你的思想中 操纵着你!

然后一切都被摧毁 只剩阳光依然灿烂 然后一切都将崩塌 你却还觉得可以视有如无 我有种感觉 也许到头来你也在隐瞒 告诉我吧 你现在快乐吗? 活在这颠倒错乱之中 为了适应这荒唐拼尽全力 好他妈一个美丽新世界!

只要谎言足够大 人们就会把它视作神话 天翻地覆之前 一切都显得无伤大雅 戴上了思想的镣铐 盲从便会不可抑制地滋长 那时就和自我说再见吧 因为你已受了致命一击 我绝不这样轻易放弃 绝不让渡思考的权利 因为你越是妥协 他们就越是贪婪 最后你将无处可逃 他们将推出断头台 取你性命 (他们将推出断头台) 他们将推出断头台 取你性命

然后一切都被摧毁 只剩阳光依然灿烂 然后一切都将崩塌 你却还觉得可以视有如无 我有种感觉 也许到头来你也在隐瞒 告诉我吧 你现在快乐吗? 活在这颠倒错乱之中 为了适应这荒唐拼尽全力 好他妈一个美丽新世界!

制作人

歌曲

发行日期 - 2024 年 5 月 3 日 作词 - Cameron Pierce Mizell, Dustin Bates, Evan McKeever 作曲 - Joe Rickard, Dustin Bates 发行 - Fearless Records

MV

执行制作人 - Randi Wiles 制片人 - Anders Rostad, Trevor Smith 导演 - Anders Rostad 艺术指导 - Trevor Smith 3D 团队 - TWENTY THIRD C 3D 艺术家 / 制作人 - Nik Hill 3D 艺术家 / 艺术指导 - Andy Dominique Rak 3D 艺术家 / 动画师 - Jan Smarz 3D 艺术家 - Owais Javid 剪辑 - RD White 音效 - RD White 制作支持 - Thomas Stephenson Representation - RW Media, Randi Wilens

地位与成就

Brave New World 是STARSET第五章专辑的首支先行曲。 {.is-success}

Brave New World 是STARSET的首支Explicit级歌曲。 {.is-success}

大意解读

《Brave New World》美丽新世界歌如其名描绘的是“美丽新世界”下人类的精神状态歌中的“美丽新世界”是一个技术与信息泛滥的时代掌握技术高地的势力把信息对人的同化作用发挥到极致千千万万的人丧失了分辨真假的能力失去了真正的个性和自由。而当人们意识到真相时反抗的代价极其悲惨。

主要意象与引用

  1. 数字脑叶切除术 (digital lobotomy): 脑叶切除术是一种通过切除或损伤大脑部分来治疗精神疾病的手段,常常导致病人情感迟钝和个性改变。歌词中,“数字脑叶切除术”暗示了信息技术如何操控或减弱人们的思考能力和独立性。

  2. 蜂巢 (hive mind fantasy): “蜂巢”比喻个体意识的消失和集体意识的统一,暗示人们在某种集体影响下丧失独立思考能力,成为群体思维的一部分。

  3. 断头台 (Guillotine): 断头台是法国大革命期间用于执行死刑的器械是暴力的象征。歌中引用断头台比喻“Brave New World”如何残酷地剥夺个人自由和生命。

  4. 美丽新世界 (brave new world): 出自莎士比亚戏剧《暴风雨》中Miranda的台词Miranda对她首次见到的人类世界感到惊叹。但在这首歌中这种“惊叹”则饱含作者的失望和讽刺。

分节解析

I for I we cross this divide One for one into our demise It's a parasitic trend Looking for a victim Stuck inside a hive mind fantasy With the static in your head It's a feature of the system Just another digital lobotomy

本节主要是在展示和锐评“Brave New World”的社会现状。

第一句使用了“I for I”的字眼可能是对“eye for an eye以眼还眼”的一种变体传达了一种报复或替代的意味和下一句相呼应。“我们”跨越的“鸿沟divide”可能指社会一次次实现技术的突破完成从传统到现代的跨越也可能象征着人们一次次打破旧有的道德约束。但不论如何一次次地“跨过鸿沟”都带来了破坏性的结果消费主义或其它情绪化的内容在歌曲描述的社会中占据了上风最终让人走向自我毁灭。

歌曲形容这种现象为“parasitic trend”表明这种外来的控制力量削弱了“宿主”即社会中的个体的独立性“Looking for a victim”则表明这种趋势仍在不断演变扩张让越来越多的人陷入”hivemind fantasy“。这里“hive mind”蜂巢意识暗指集体思维其中个体失去独立性仅作为整体的一部分行动“fantasy”幻象是一种虚无缥缈的美好用在此处很好地说明了这种集体思维是一种被错误理想化的想法。

老式电视刚刚打开没有信号时其呈现的画面就是静电噪声歌曲用这个意象来展现信息过载对个体独立思考判断能力的影响进而引出本节的核心观点上述所有的问题都是这个体系本身固有的部分“feature of the system”绝非偶然。“digital lobotomy”数字脑叶切除术比喻说现代技术如同对大脑进行的切除术删除了个别思考的能力使人们变得趋同和无反抗力。

And when it all blows up The sun will still be shining And when it all falls down You think you'll still pretend I got a feeling in the end you might be lying So tell me are you happy now? Living in the upside down Giving it a whirl It's a brave new fucking world

本节主要宣泄对“Brave New World”的情绪。

前四句通过对比展现“Brave New World”让人类走入“our dismise”时的结局。阳光依然灿烂但人类文明的秩序已经崩溃了正如被“parasitic trend”寄生和控制的个体一般只保留了人的躯壳大脑中却已空无一物只剩噪声在冲撞这种比喻同时也是对Starset歌曲中人类-宇宙主题的一种呼应。在愈发严峻的事实与真相面前“你们”却还想着逃入自己在“hivemind fantasy”中的小格子间不愿面对真相。

作者试图向这类人发问你真的快乐吗“Are you happy now”“Giving it a whirl”则很好地概括了这种现状下的碌碌众生——有人像作者一样想要捍卫自己的独立思考有人一边迎合着社会的”期望“一边寻找着生活的意义有人选择简单的自我麻痹。每个人都只能”努力地活着“而非“诗意地栖息”。

“brave new world”加上粗俗的语气词简单直接地强化了对这种新世界秩序的讽刺和厌恶也流露出一种深深的疲惫。

Nihilistic rage You think you're enemies But you're all the same So maybe it's just you And the monsters tried And they got inside But they weren't under your bed They're in your brain Manipulating you

本节回到揭示“Brave New World”本质的轨道展示外界力量如何对个体进行影响和操控。

“Nihilistic rage”可能是指作者对“Brave New World”的绝望的愤怒也可能指人们被刺激起来的情绪可能都来自凭空捏造的事实; “all the same”是在说大家都是同类”同类“既指大家都有作为人的一面情感和思考方式存在共同之处更指大家其实都在受到类似的制约和操纵让人争论不休的分歧只是表面上的实际每一个个体都在被相同的思维模式同质化。这也是“hivemind”之所以是“fantasy”的一面——人们不会因这种思维方式的同质化而达成和谐反而更有可能无限放大彼此间的不同之处陷入无休止的争斗。

所以作者才会说“或许只是你想多了”“maybe it's just you”——问题不在于他人与自己的不同之处而是在于自己内心的恐惧与不安。接下来几句则是对这个观点的展开人们把存在于他人身上的不同和分歧当成要去对抗的怪物可真正的怪物其实早已通过信息的操纵和渲染渗入了自己的思想和感受。

The bigger the lie The further it goes It's all fun and games 'til they overthrow When it gets inside And it starts to grow Then say goodbye 'Cause that's the death blow I'm not giving up that easy I'm not giving up my mind 'Cause the more that you try The more that they need There's nowhere to hide When they break out the Guillotine

本节的歌词与翻译已经较为明确地展示了歌曲的中心思想,此处只作一些补充。

“The bigger the lie, The further it goes”其实从另一角度阐释了“谎言重复一千遍就会成为真理”的道理。开始时人们可能不重视这些谎言把它们视为无害或不足为虑。然而随着这些谎言被接受和内化它们开始威胁到社会的稳定和公正。

作者在此节亮明自己的态度不轻易放弃“I'm not giving up that easy”对“Brave New World”发出了对抗到底的宣言。“The more you try, the more they need”描述了一种可能有两个指代方向的正反馈循环一种如翻译中所说个体让渡的权利越多“他们”就要求的越多——“以地事秦如抱薪救火薪不尽火不灭”还有一种则是从反抗的角度随着个体和群体加强反抗“他们”也会更加残暴地想要让反抗者屈服。但考虑到“断头台”“Guillotine”是由“他们”推出在翻译中最终选择了前一种解读。

与世界观的联系

暂无内容,后续补充