starset-wiki/music/horizons/symbiotic.md
downplay水晶歌捧读者Bearler 0a1a9c0a97 docs: create music/horizons/symbiotic
2024-07-06 04:33:29 +00:00

218 lines
No EOL
5.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
title: SYMBIOTIC
description:
published: true
date: 2024-07-06T04:33:24.959Z
tags: 歌曲, horizons
editor: markdown
dateCreated: 2024-07-06T04:33:24.959Z
---
![Logo](https://img.starset.fans/2022/12/05/638ddc61ece65.jpg){.align-abstopright}
## 基本信息
## 信息卡 {.tabset}
### MV
<center><iframe src="//player.bilibili.com/player.html?isOutside=true&aid=527019736&bvid=BV1gM411T74a&cid=1083359874&p=1" scrolling="no" border="0" frameborder="no" framespacing="0" allowfullscreen="true"></iframe></center>
### 歌词
<center>
Torn into pieces<br/>
I was seeking<br/>
What could bring me back to life<br/>
And I swore there were voices<br/>
Saying stop pretending<br/>
You will never feel alive<br/>
And then you came<br/>
It was like some synergy<br/>
Had fallen in place<br/>
Of everything missing in me<br/>
<br/>
Shine your love<br/>
Show your light<br/>
Pull me out from the endless night<br/>
It's something cosmic (something cosmic)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
Take my hate<br/>
Take my fight<br/>
Take away all the pain I hide<br/>
'Cause I can't stop it (I can't stop it)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
<br/>
Send me a lifeline<br/>
When I don't seem<br/>
To be finding<br/>
Better days<br/>
Lend me your daylight<br/>
And when you're<br/>
Trapped inside the rain<br/>
I'll do the same<br/>
<br/>
Something so strange<br/>
Every time you walk away<br/>
The energy fades<br/>
Until you come back to me<br/>
<br/>
Shine your love<br/>
Show your light<br/>
Pull me out from the endless night<br/>
It's something cosmic (something cosmic)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
Take my hate<br/>
Take my fight<br/>
Take away all the pain I hide<br/>
'Cause I can't stop it (I can't stop it)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
<br/>
Symbiotic<br/>
Symbiotic<br/>
<br/>
So shine<br/>
My ship is adrift in the night<br/>
Need the flame only you have inside<br/>
When I'm stuck out on the darkest side<br/>
Only you reignite me<br/>
<br/>
Shine your love<br/>
Show your light<br/>
Pull me out from the endless night<br/>
It's something cosmic<br/>
It's symbiotic<br/>
Take my hate<br/>
Take my fight<br/>
Take away all the pain I hide<br/>
'Cause I can't stop it (I can't stop it)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
<br/>
Shine your love<br/>
Show your light<br/>
Pull me out from the endless night<br/>
It's something cosmic (something cosmic)<br/>
It's symbiotic (it's symbiotic)<br/>
Take my hate<br/>
Take my fight<br/>
Take away all the pain I hide<br/>
'Cause I can't stop it<br/>
It's symbiotic<br/>
<br/>
Symbiotic<br/>
Symbiotic<br/>
Symbiotic<br/>
Symbiotic<br/>
<br/>
<font color="grey">(歌词来源:<a href="https://www.azlyrics.com/lyrics/starset/symbiotic.html">AZLyrics.com</a></font>
</center>
### 翻译
<center>
破碎,化为灰烬<br/>
我于海中捞针,乞求将它填补<br/>
我的誓言,掷地有声<br/>
“放下伪装吧,你会感到无比真实”<br/>
然后你向我走来<br/>
你我携手共进<br/>
落入滚滚尘世<br/>
填补我缺失的内心<br/>
<br/>
你的大爱<br/>
宛如圣光<br/>
将我拉出这茫茫黑夜<br/>
你无处不在<br/>
你我本是同源<br/>
消除了我的怨恨<br/>
平息了我的纷争<br/>
洗刷了虚假皮囊下的受难之心<br/>
你不可阻挡<br/>
你我同生同源<br/>
<br/>
当我被困难重重围困时<br/>
请让我看到未来的曙光<br/>
我需要,明日的耀阳<br/>
当你身陷风雨,我将如法炮制<br/>
<br/>
何其之奇怪<br/>
每当你离我而去<br/>
我的力量随之流逝<br/>
直到你重回我的身旁<br/>
<br/>
你的大爱<br/>
宛如圣光<br/>
将我拉出这茫茫黑夜<br/>
你无处不在<br/>
你我本是同源<br/>
消除了我的怨恨<br/>
平息了我的纷争<br/>
治愈了我虚假皮囊下的受难之心<br/>
你不可阻挡<br/>
你我同生同源<br/>
你我同生同源<br/>
<br/>
请将天空照亮吧!我不愿陷身与漆黑的波涛<br/>
燃烧你的烈火,蒸发这片海洋<br/>
每当我困在这最黑暗的领域<br/>
只有你能让我死灰复燃<br/>
<br/>
你的大爱<br/>
宛如圣光<br/>
将我拉出这茫茫黑夜<br/>
你无处不在<br/>
你我本是同源<br/>
消除了我的怨恨<br/>
平息了我的纷争<br/>
治愈了我虚假皮囊下的受难之心<br/>
你不可阻挡<br/>
你我同生同源<br/>
<br/>
你的大爱<br/>
宛如圣光<br/>
将我拉出这茫茫黑夜<br/>
你无处不在<br/>
你我本是同源<br/>
消除了我的怨恨<br/>
平息了我的纷争<br/>
治愈了我虚假皮囊下的受难之心<br/>
你不可阻挡<br/>
你我同生同源<br/>
(你我本是同源)<br/>
<br/>
<font color="grey">歌词翻译由STARSET Mirror项目组提供</font>
</center>
### 制作人
#### 歌曲
**发行日期** - 2021 年 10 月 22 日
**作词** - Dustin Bates, Stephen Aiello
**作曲** - Dustin Bates, Stephen Aiello
**发行** - <font color="grey">(待补充)</font>
#### MV
<font color="grey">(待补充)</font>
## 地位与成就
<font color="grey">(待补充)</font>
## 大意解读
<font color="grey">(待补充)</font>
### 主要意象与引用
<font color="grey">(待补充)</font>
### 分节解析
<font color="grey">(待补充)</font>
## 与世界观的联系
<font color="grey">(待补充)</font>